| How can you change that persistent fate? | Как можно изменить эту стойкую судьбу? |
| You're the kind of person who doesn't easily change her feelings once she's given her heart. | Твои чувства сложно изменить, если в сердце кто-то поселился. |
| It was too late for me to change my world, but maybe I could stop it ever happening. | Для меня слишком поздно изменить мой мир, но может я смогу предотвратить начало конца. |
| Well, the next few minutes may answer that question and... it may change your life. | Следующие несколько минут могут ответить на этот вопрос и... могут изменить вашу жизнь. |
| No, I mean you can get out of Mooby's, too, completely change your situation in life. | Нет, я имел ввиду что ты тоже можешь уйти из Муби, совершенно изменить свое положение в жизни. |
| You want to change the statement you gave us this morning? | Не хотите изменить ваши утренние показания? |
| Why would somebody who looks like a supermodel want to change her face? | Почему кто-то выглядящий как супермодель хочет изменить свое лицо? |
| Why the sudden change of mind? | Что заставило так внезапно изменить своё мнение? |
| You ever want to change your life? | Ты когда-нибудь хотел изменить свою жизнь? |
| The other fact that won't change is that I'm Starbuck. | И уже никак не изменить того, что я - "Старбак". |
| You got a chance to change your life in there, with or without your mum. | У тебя есть шанс изменить свою жизнь, с матерью или без нее. |
| 'There goes a saying that "nobody can change destiny".' | И тут появилась фраза, что никто не может изменить судьбу. |
| but I can't change human nature. | но я не могу изменить человеческую природу. |
| Was all it took to change my fortune | Это все что, заставило изменить мою судьбу |
| How can a casual passing stranger change your entire life? | Как случайный встречный может изменить всю жизнь? |
| The goal is not to ensure Europe's democratic purity, but to change the nature of Belarus's government. | Цель заключается не в том, чтобы обеспечить демократическую чистоту Европы, а в том, чтобы изменить природу белорусского правительства. |
| Instead, these rights should be left in the hands of national legislatures, which have the flexibility to change their minds. | Вместо этого социальные права следует оставить на усмотрение национальных законодательных органов, у которых будет возможность изменить своё решение. |
| Engineers set out to change the world according to a blueprint, as they were trained to do. | Инженеры пытаются изменить мир в соответствии с правилами программ и чертежей, как их и учили. |
| If we want to change the world for the better, we must start by believing that it is possible. | Если мы хотим изменить мир к лучшему, мы должны начать верить в то, что это возможно. |
| It looks as if the national teams of the two "sick men of Europe," felt obliged to change their countries' images in the world. | Похоже, что национальные сборные двух «больных людей Европы» чувствовали себя обязанными изменить имидж своих стран в мире. |
| Members of the league want to change expectations about what is a "normal" or "reasonable" amount to give. | Члены лиги хотят изменить представления о том, сколько процентов «нормально» или «разумно» пожертвовать. |
| Some critics of Calderón's government now say that it is time to change strategy, perhaps even returning to the pre-Fox policy of tolerance. | Некоторые критики правительства Кальдерона сегодня говорят, что настало время изменить стратегию, возможно даже вернуться к политике терпимости до-фоксовского периода. |
| Why can't a man change the world with words? | Почему же невозможно изменить мир словом? |
| Indeed, only seven years ago, the word federation was banned from the Chinese language; companies like Federal Transport or Federation Merchants were required to change their names. | В действительности, прошло лишь семь лет с тех пор, как был наложен запрет на использование в китайском языке слова федерация, а от компаний типа Федеральный транспорт или Федерация торговцев потребовали изменить свое название. |
| And the only thing you can't change is the space between your eyes. | А единственное что нельзя изменить это расстояние между глазами |