Well, let's just say you could change our priorities real quick-like. |
Ну, давайте просто скажем, что вы смогли изменить наши приоритеты очень быстро. |
He said we had the opportunity to change someone's life for the better... |
Он сказал, что у нас есть возможность изменить чью-то жизнь к лучшему... |
Maybe we can't change what it is, |
Возможно, мы не можем изменить то, что есть. |
If I am to change this image... |
Если я хочу изменить это мнение... |
Sometimes, one perfect night can change your whole outlook on life. |
Иногда одна замечательная ночь Может кардинально изменить твой взляг на жизнь. |
You can change the print type in five seconds. |
Можно изменить вид печати за 5 секунд. |
Must move, if you want to change the world. |
Нужно шевелиться, если хочешь изменить мир. |
Suri can change himself completely and become Raj. |
Сури может изменить внешность и стать Раджем. |
The defendants wish to change their plea. |
Подсудимые желают изменить своё официальное заявление. |
First of all, I can change the terms of Rory's trust fund. |
Прежде всего, я могу изменить условия доверительного фонда Рори. |
This time, I'm hoping to change all that. |
Сейчас, я надеюсь изменить все это. |
Says he's trying to change his life. |
Сказал, что он пытается изменить свою жизнь. |
He insists he's really getting out and that I can't change his mind. |
Он настаивает, что он на самом деле уходит, и что я не смогу изменить его мнение. |
He could change the course of a critical moment in battle. |
Изменить ход сражения, предвидеть удар противника. |
A lot of Conservative MP's and Ministers are saying - that there must be a change in that style of management. |
Многие консервативные члены Парламента и министры говорят, что требуется изменить стиль управления. |
If you want to change the country, lead it. |
Если Вы хотите изменить страну, возглавьте ее. |
Don't let Satan change my presets. |
Не позволяй Сатане изменить мои установки. |
I thought you couldn't change history. |
Я думал, историю нельзя изменить. |
Daddy, you can't change who I am. |
Папочка, ты не можешь изменить того, кто я есть. |
I need to know the extent of your commitment... how much you really want to change the face of our continent. |
Я должен знать пределы вашей приверженности... Сколь серьезно вы готовы изменить лицо нашего континента. |
That has a knock-on effect, which can totally change the future. |
Что повлечёт за собой убойный эффект, который может полностью изменить будущее. |
Never ever going to change a thing |
Никогда больше не смогу изменить что-то в тебе. |
And you can change the course of this man's life. |
И вы можете изменить жизнь этого человека. |
Hunger can change everything you ever thought you knew about yourself. |
Голод может изменить все ваши представления о самом себе. |
Billy, this is like, a good chunk of change... |
Билли, это наш шанс изменить что-то... |