Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Change - Изменить"

Примеры: Change - Изменить
I've heard this song before, arthur, How all you need is a little more time To gradually change the culture. Я уже слышала эту песню раньше, Артур, что всё что вам нужно это немного болше времени чтобы постепенно изменить культуру.
What to change about themselves, what to keep. Что нужно изменить в себе, Что сохранить.
Do you think she could change me back? Вы думаете она могла бы изменить меня назад?
And I want to argue that what we do is we try to change everything. Я утверждаю: мы заняты тем, что пытаемся всё изменить.
But each and every one one of you has the potential to change that. Но каждый из вас может это изменить.
Well, promise you won't tell anyone, but I'm trying to change my fate. Обещай, что никому не скажешь, но я пытаюсь изменить мою судьбу.
You see if you're ready to change form... when you're thirty-eight years old. Знаешь, готова ли ты изменить форму... когда тебе тридцать восемь лет.
Maybe I should bleach my hair, change my life, you know? Может, мне надо отбелить мои волосы, изменить мою жизнь, знаешь?
For one thing they cannot change: Zhao Ziyang remains with us, in the Chinese people's ongoing struggle for rights and democracy. Ведь одну вещь они не могут изменить: Чжао Цзыян остается с нами, в постоянной борьбе китайского народа за права и демократию.
Others at the conference argued that the West should change the game by expelling Russia from SWIFT, the international framework for clearing bank payments. Другие на конференции утверждали, что Запад должен изменить игру, исключением России из SWIFT, международной системы проведения банковских платежей.
But if the stock market is doing poorly, the rules of the games are not responsible and we cannot afford to change them. Но если на фондовом рынке дела обстоят неважно, то правила игры здесь ни при чем, и мы не можем себе позволить их изменить.
PARIS - Nearly 50 years after the creation of the Fifth Republic by General Charles de Gaulle, Nicolas Sarkozy wants to change France's fundamental institutions. Париж - через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции.
In the last three years, the United Nations Security Council has passed ten resolutions requiring the Sudanese government to change course and fulfill its obligation to protect its own people. За прошедшие три года Совет Безопасности ООН принял десять резолюций, призывающих суданское правительство изменить курс и начать выполнять обязательства по защите своих граждан.
Price divergences are here to stay. The Euro will do little to change that. Расхождения в ценах как были, так и останутся, и евро здесь мало что сможет изменить.
It will take years and billions of dollars to change this state of affairs; Calderón does not have the time, and only the US has the money. Пройдут годы и понадобятся миллиарды долларов, чтобы изменить данное положение вещей; у Кальдерона нет времени, и только у США есть деньги.
The sleeper effect was first identified in U.S. soldiers during World War II, after attempts to change their opinions and morals. Впервые «эффект спящего» был обнаружен у солдат Второй мировой войны в результате попыток изменить их убеждения и нравственные устои относительно войны.
Will technology change this picture and boost productivity? Смогут ли технологии изменить эту картину и повысить производительность?
Memory works a little bit more like a Wikipedia page: You can go in there and change it, but so can other people. Память немного похожа на страницу Википедии: вы можете изменить её, но и другие люди тоже могут это сделать.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV. Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ-инфекции.
Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction. Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление.
I hope, within the next 10 minutes, to change the way you think about a lot of the stuff in your life. Я надеюсь, в ближайшие 10 минут, изменить ваше представление о большом количестве вещей в вашей жизни.
If you can take a step back and look broader, maybe you can change some of those boxes before the problem. Если отступить на шаг и взглянуть шире, может, можно изменить какие-то шаги, ведущие к решению проблемы.
And with a bank of live electronics, I can change the sounds radically. А с помощью набора электронных звуковых эффектов, я могу очень сильно изменить звук.
The notion of efficacy basically boils down to one - that if somebody believes that they have the capacity to change their behavior. Ощущение потенциала в основном сводится к тому, что кто-то верит, что он в силах изменить собственное поведение.
So I was thinking about, what I really want to do is change the world. Я думаю, что действительно хочу изменить мир в лучшую сторону.