Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Перемена

Примеры в контексте "Change - Перемена"

Примеры: Change - Перемена
This change was short-lived, however. Однако эта перемена, как известно, была весьма кратковременной.
This change has had important repercussions for United Nations electoral assistance. Эта перемена имела важные последствия для деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Any real lasting change is sudden and abrupt. Любая перемена, которая потом длится долго, внезапна и неожиданна.
A change in my way of living would be dangerous. Как знать, любая перемена в моём образе жизни может нарушить гармонию.
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham. Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
And it's a good change for Deb as well. Это и для Деб хорошая перемена.
Could be a drastic change in his life. Возможно, резкая перемена в жизни.
This is a sudden and miraculous change of opinion. Это внезапная и чудесная перемена мнений.
But for me, personally, it was a real change. Но лично для меня это была настоящее перемена.
In 1295, however, a significant change occurred. Но в 1295 году произошла значимая перемена.
That's a significant change of behavior, but you completely dismissed it. Это важная перемена поведения, но вы ее полностью отвергли.
If the assistant state's attorney is coming to me, A great change. Когда помощник прокурора штата приходит ко мне, большая перемена.
BUENOS AIRES: Ceaseless change seems to be at the heart of today's global civilization. БУЭНОС-АЙРЕС: Постоянная перемена похоже поселилась в самом сердце сегодняшней глобальной цивилизации.
To them, change appears as something irrational, even as a catastrophe. Для них перемена выглядит чем-то иррациональным, или даже катастрофичным.
I think change needs to come from every one of us. По-моему, перемена необходима в каждом из нас.
It was a nice change of pace from you. Это была хорошая перемена твоего темпа.
Recently, I've been going through a sort of change. Недавно со мной произошла некоторая перемена.
Because for a change to be effective, it has to happen gradually. Чтоб перемена была эффективной, она должна быть постепенной.
So now where do we go from there? Individual change is possible. Так что же дальше? Личная перемена возможна.
She wants a change of scene, Dad. Ей нужна перемена обстановки, пап.
But I am curious as to your sudden change of heart. Но мне любопытно эта неожиданная перемена в твоем сердце.
This is a change of profound significance, which we should all commend. Это чрезвычайно важная перемена, которая заслуживает всеобщего одобрения.
But it is much more than that: this is a change of times. Однако можно сказать больше: это - перемена эпох.
The change in the future is first heard in the writings of that first theorist of diplomacy, the cunning Machiavelli. Такая перемена впервые прозвучала в произведениях первого теоретика дипломатии - коварного Макиавелли.
There has been a major change in the attitude of the Serbian authorities. В позиции сербских властей произошла важная перемена.