| And letting that belief be real enough to change your life. | И о том, чтобы позволить этой вере быть настолько реальной, чтобы изменить твою жизнь |
| If we could just change one thing | Если бы мы могли изменить только одну вещь |
| Are you off to change everyone else's life again? | О, ты снова собираешься изменить нашу жизнь? |
| Day, I can change my fate! | День, когда я могу изменить свою судьбу. |
| He's right; we prove that each and every time we go back and change our past. | И мы доказываем это каждый раз, когда возвращаемся в прошлое, чтобы изменить его. |
| That if you could convince Nick to change his mind, he'd make it worth your while. | Вот если бы вы смогли убедить Ника изменить свое мнение, он не остался бы в долгу. |
| A beautiful thing, just a few of us exchanging ideas on how we could change our lives. | НП зарождался как... прекрасная вещь, несколько человек обменивалось идеями о том, как изменить жизнь. |
| If we can change our way of operating, I believe there's a place for us on that mountain. | Если мы сможем изменить способ работы, я верю, на той горе есть место для нас. |
| It tells me it's time for you to change up your repertoire, Which brings us to Claire. | Который говорит мне, что пора тебе изменить свой репертуар, что возвращает нас к Клэр. |
| Like if I can transform her, [Sniffles] I would magically change too. | Будто, если я смогу ее изменить, я тоже, по волшебству, изменюсь. |
| But for her, but for your little girl... you have to change her story. | Ради нее, ради вашей малышки... Вы должны все изменить. |
| If we want to change the laws, that's another discussion... but our right to decide for ourselves cannot be restricted. | Мы можем изменить законы, но наше право - решать самостоятельно, не может быть ущемлено. |
| "The Roman governor tried to make them... change their minds afterwards..." | Римский прокуратор пытался заставить их изменить свое решение, затем... |
| Haven't you ever wished you could change the past? | А Вы не хотели изменить прошлое? |
| I have skills and resources that I can use... to really make a positive change in this world, for other people. | Я многое умею и у меня есть средства, с помощью которых я действительно могу изменить мир к лучшему. |
| All you got to do now is change reality. | Все что тебе придется сейчас сделать - изменить реальность |
| And it's not to change anything, I just... need you to know the truth. | И это ничего не должно изменить, мне просто... нужно, чтобы ты знал правду. |
| Affection, your you are the one that says to want to change the world. | Дорогой, но ведь ты сказал, что хочешь изменить мир. |
| I can understand why you want to change your name, | Я понимаю, почему ты хочешь изменить имя. |
| Even after I said we're here, he can't change his schedule. | Я сообщил ему, что мы здесь, но он не может изменить своё расписание. |
| That's 'cause after class the next day, I followed him, tried to work up the courage to beg him to change my grade. | Это потому, что после занятий на следующий день я увязался за ним, пытался набраться смелости упросить его изменить мою оценку. |
| No, but you can change where you are tomorrow at 12:00. | Но то, где ты окажешься завтра в полдень, изменить в твоих силах. |
| he must change his course immediately, and off to unpopulated suburbs... | Он должен немедленно изменить курс, выйти южнее на безлюдный район и... |
| So all agreed to change it? | Так что все решено изменить его? |
| So, it would probably be fairly easy for him to change his form into say... a friendly therapist. | Так что, вероятно, для него было проще простого изменить его форму, скажем в... дружественного психотерапевта. |