But in time and with the aid of others like us we will use these powers to change the world. |
Но со временем с помощью таких, как мы Мы используем наши силы, чтобы изменить мир. |
You can alter our physiology, but you cannot change our nature. |
Вы можете изменить нашу физиологию, но вам не удастся изменить нашу природу. |
I can't change my mind? |
Я не могу изменить своё решение? |
Now, I may not agree with everything you say, but I'm always willing to change my mind. |
Я не могу согласиться со всем, что ты говоришь, но я всегда полон желания изменить свои суждения. |
And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change. |
И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить. |
You could take that exact same energy and change yourself, this neighborhood, this city. |
Ты мог бы потратить столько же сил и изменить себя, этот район и этот город. |
Earlier, you said you weren't doing anything to change your life, well, you definitely did today. |
Утром ты сказала, что ничего не делаешь, чтобы изменить жизнь, сегодня ты сделала. |
And if there were any way, that I could magically change things, believe me, I would. |
Если бы был какой-нибудь способ волшебным образом изменить произошедшее, я бы сделала это. |
able to change data on some investment? |
смогла изменить данные по некоторым инвестициям? |
What will it take to change your vision of the world? |
Что нужно сделать, чтобы изменить твой взгляд на мир? |
And how do I make him change his mind, Micheletto? |
Микалетто, как я могу изменить его мнение? |
It's never too late to change your life, so I quit Double D's. |
Никогда не поздно изменить свою жизнь, и я ушла из Дабл Ди. |
Or do you want to change them? |
Или вы все-таки хотите их изменить? |
We can change all the world tomorrow |
Завтра мы не сможем изменить целый мир |
Okay, if we're here, to be brutally honest, there are a few things that I'd like to change. |
Хорошо, если бы мы были совершенно честными, есть несколько вещей, которые я хотел бы изменить. |
Which is why I've decided to change things up a bit. |
ѕоэтому € и решил изменить кое-что немного. |
And all the love in the world can't change a single one of them. |
Вся любовь в мире не может изменить хотя бы один из них. |
Dr Marr, do you wish to change the frequency? |
Доктор Марр, вы хотите изменить частоту? |
Yes, as the patient, it is his right to make that choice, but I am asking you to help me change his mind. |
Да, как пациент он имеет право делать этот выбор, но я вас прошу помочь мне изменить это решение. |
It was a vision that seemed to be different from all past political attempts to change the world because it was based on the natural order. |
Этот взгляд заметно отличался от прошлых попыток политиков изменить мир потому что в основе лежал естественный порядок. |
And thus you cannot change society, because society should be the same as nature. |
Значит и общество изменить невозможно, потому что общество должно быть подобно природе. |
But what we are discovering is that if we see ourselves as components in a system, that it is very difficult to change the world. |
Мы обнаружили, что если мы считаем себя элементами системы, то изменить мир очень трудно. |
See, I'm as helpless to change my surroundings as those people in my country who are unable to save their houses from floodwaters. |
Смотрите, я совершенно не в состоянии изменить свою ситуацию, как те люди в моей стране, которые не могут спасти свои дома из-под воды. |
So you haven't officially told anyone you're looking to change your life? |
Таким образом, ты никому официально не сказал хочешь изменить свою жизнь? |
When Teddy told me what was really going on, I offered to get the partners to change the vote, but Teddy refused. |
Когда Тедди рассказал мне, что на самом деле происходит, то я предложил ему убедить партнёров изменить своё решение, но он отказался. |