| But in time and with the aid of others like us we will use these powers to change the world. | Но со временем с помощью таких, как мы Мы используем наши силы, чтобы изменить мир. |
| You can alter our physiology, but you cannot change our nature. | Вы можете изменить нашу физиологию, но вам не удастся изменить нашу природу. |
| I can't change my mind? | Я не могу изменить своё решение? |
| Now, I may not agree with everything you say, but I'm always willing to change my mind. | Я не могу согласиться со всем, что ты говоришь, но я всегда полон желания изменить свои суждения. |
| And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change. | И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить. |
| You could take that exact same energy and change yourself, this neighborhood, this city. | Ты мог бы потратить столько же сил и изменить себя, этот район и этот город. |
| Earlier, you said you weren't doing anything to change your life, well, you definitely did today. | Утром ты сказала, что ничего не делаешь, чтобы изменить жизнь, сегодня ты сделала. |
| And if there were any way, that I could magically change things, believe me, I would. | Если бы был какой-нибудь способ волшебным образом изменить произошедшее, я бы сделала это. |
| able to change data on some investment? | смогла изменить данные по некоторым инвестициям? |
| What will it take to change your vision of the world? | Что нужно сделать, чтобы изменить твой взгляд на мир? |
| And how do I make him change his mind, Micheletto? | Микалетто, как я могу изменить его мнение? |
| It's never too late to change your life, so I quit Double D's. | Никогда не поздно изменить свою жизнь, и я ушла из Дабл Ди. |
| Or do you want to change them? | Или вы все-таки хотите их изменить? |
| We can change all the world tomorrow | Завтра мы не сможем изменить целый мир |
| Okay, if we're here, to be brutally honest, there are a few things that I'd like to change. | Хорошо, если бы мы были совершенно честными, есть несколько вещей, которые я хотел бы изменить. |
| Which is why I've decided to change things up a bit. | ѕоэтому € и решил изменить кое-что немного. |
| And all the love in the world can't change a single one of them. | Вся любовь в мире не может изменить хотя бы один из них. |
| Dr Marr, do you wish to change the frequency? | Доктор Марр, вы хотите изменить частоту? |
| Yes, as the patient, it is his right to make that choice, but I am asking you to help me change his mind. | Да, как пациент он имеет право делать этот выбор, но я вас прошу помочь мне изменить это решение. |
| It was a vision that seemed to be different from all past political attempts to change the world because it was based on the natural order. | Этот взгляд заметно отличался от прошлых попыток политиков изменить мир потому что в основе лежал естественный порядок. |
| And thus you cannot change society, because society should be the same as nature. | Значит и общество изменить невозможно, потому что общество должно быть подобно природе. |
| But what we are discovering is that if we see ourselves as components in a system, that it is very difficult to change the world. | Мы обнаружили, что если мы считаем себя элементами системы, то изменить мир очень трудно. |
| See, I'm as helpless to change my surroundings as those people in my country who are unable to save their houses from floodwaters. | Смотрите, я совершенно не в состоянии изменить свою ситуацию, как те люди в моей стране, которые не могут спасти свои дома из-под воды. |
| So you haven't officially told anyone you're looking to change your life? | Таким образом, ты никому официально не сказал хочешь изменить свою жизнь? |
| When Teddy told me what was really going on, I offered to get the partners to change the vote, but Teddy refused. | Когда Тедди рассказал мне, что на самом деле происходит, то я предложил ему убедить партнёров изменить своё решение, но он отказался. |