| Why can't I change something that has happened for a long time | Почему я не могу изменить то, что долгое время происходит в нашем обществе?» |
| Right? (Applause) And so, step number two, we knew we needed to change the laws. | Верно? (Аплодисменты) Шаг второй - мы знали, что необходимо изменить закон. |
| What we wanted to know was whether people will take the information that we gave them to change their beliefs. | Мы хотели проверить, воспользуются ли люди нашей информацией, чтобы изменить своё мнение. |
| So we wanted to know, could we change this? | Мы решили проверить, сможем ли мы это изменить. |
| Once we know this force, we can also change the laws of physics, as far as the quad is concerned, of course. | Если эта сила нам известна, мы можем теперь изменить законы физики, разумеется только применительно к этому кваду. |
| I'm just trying to change the world one head at a time. | Я пытаюсь изменить мир, изменяя по одной голове. |
| The only thing we need to change is how we think and how we feel. | Единственную вещь, которую нам нужно изменить это то, как мы думаем и что мы чувствуем. |
| So I've been working for about a decade now on finding other ways to change people's relationship to the future self without using commitment devices. | Я уже около 10 лет пытаюсь найти другие способы изменить отношение людей к Я-будущему без использования методов самоограничения. |
| But I'll try to convince you that spectroscopy is actually something which can change this world. | И тем не менее, я попытаюсь убедить вас в том, что спектроскопия вполне способна изменить этот мир. |
| And I noticed that they would move this little thermoregulatory device to change the temperature in their home by one degree or two degrees. | Я заметил, что они перемещали такое маленькое терморегулирующее устройство, чтобы изменить температуру в доме на один или два градуса. |
| We can't change transphobic minds overnight, | Мы не можем мгновенно изменить трансфобные настроения, |
| The Million Signatures Campaign of women inside Burma working together to change human rights, to bring democracy to that country. | Кампания "Миллион подписей", которая проводилась женщинами Мьянмы, которые работают вместе, чтобы изменить ситуацию с правами человека, чтобы установить демократию в Мьянме. |
| In order to develop a dialogue for change we have to deal with our anger. | Для того чтобы развить диалог, чтобы что-то изменить, нам нужно разобраться с этой нашей злостью. |
| And - (Laughter) And there's no more powerful force to change every institution than the first generation of digital natives. | И - (Смех) И нет более внушительной силы, чтобы всё изменить, чем первое поколение уроженцев цифровой эры. |
| So we can use this new kind of language, if you like, to alter our perspective or change our views. | Мы можем использовать новый тип языка, если хотите, чтоб изменить нашу перспективу или точку зрения. |
| And how might that change their lives? | И как это способно изменить их жизнь? |
| So we worked hard to change that balance, and probably the best example of our new approach is in Times Square. | Поэтому мы много работали, чтобы изменить такое положение дел, и, вероятно, лучшим примером нашего нового подхода является преображение Таймс-сквер. |
| They are thrown into situations where they are witness, but they are powerless to bring any change. | Их бросают в ситуации, когда они являются свидетелями, но бессильны что либо изменить. |
| We could change the way people allocate their resources, the way this planet uses its energy, make it more fun. | Мы можем изменить структуру потребления ресурсов и использования энергии на нашей планете, сделать этот процесс более интересным. |
| So how can we change this dynamic? | Так как мы можем изменить это? |
| An attacker could modify the stream in transit and adjust single bits to change the output stream without possibility of detection. | Злоумышленник легко может изменить поток при передаче и заменить некоторые биты, чтобы изменить исходящий поток без опасности своего обнаружения. |
| In yeast, mutation in the Trigger-Loop domain of the largest subunit can change the kinetics of the enzyme. | У дрожжей мутация в домене Trigger-Loop самой большой субъединицы может изменить кинетику фермента. |
| Psychological manipulation is a type of social influence that aims to change the behavior or perception of others through indirect, deceptive, or underhanded tactics. | Психологическая манипуляция - тип социального воздействия или социально-психологический феномен, представляющий собой стремление изменить восприятие или поведение других людей при помощи скрытой, обманной и насильственной тактики. |
| The band was originally called Avalanche, until May 2009, when they were forced to change their name, due to legal issues. | Изначально коллектив назывался Avalanche, однако в мае 2009 года группа была вынуждена изменить своё название во избежание проблем, связанных с авторскими правами. |
| It is possible to change the tuner module, selecting between any two of Satellite, Terrestrial or Cable versions. | Можно также изменить тип тюнера, выбирая между Спутниковым, Кабельным или Эфирным вещанием. |