Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Change - Изменить"

Примеры: Change - Изменить
After one year, however, they decided to change their approach and continued to increase their voluntary contributions. Однако по прошествии одного года они решили изменить этот подход и продолжили увеличивать свои добровольные взносы.
Saudi Arabia has, however, requested a change of baseline and the issue is under consideration by the Implementation Committee. Саудовская Аравия, однако, просила изменить базовый показатель, и этот вопрос в настоящее время рассматривается Комитетом по выполнению.
For Sierra Leone to move forward, there had to be a change in the international community's attitude towards development. Для того чтобы Сьерра-Леоне могла двигаться вперед, необходимо изменить отношение международного сообщества к проблеме развития.
Developing countries were confident that UNIDO could bring about industrial change and permit their economic growth. Развивающиеся страны уверены, что ЮНИДО сможет изменить положение дел в области индустриализации и способствовать их экономическому росту.
Perhaps the answer was to be found elsewhere: in a change of attitude. Возможно, ответ на эти вопросы необходимо искать в другом месте: нужно изменить свое отношение.
Humanity must revise its priorities, change its cultural vision and develop another way of seeing the world. Человечеству необходимо пересмотреть свои приоритеты, изменить свой культурный взгляд на мир и разработать иной путь видения нашего мира.
More importantly, there was a need to change attitudes with the help of the regional councils and the Government Employment Department. Более того, необходимо изменить отношение к этому вопросу с помощью региональных советов и Государственной службы занятости.
Luxembourg should rethink its policies for parents and find creative ways to help both men and women, especially mothers, to change their attitudes. Люксембург должен пересмотреть свою политику в отношении родителей и найти нетрадиционные подходы с целью помочь и мужчинам, и женщинам, в особенности матерям, изменить свою психологию.
However, the advancement of women requires a shift in this perception from mere recipients to promoters of change. Вместе с тем для улучшения положения женщин необходимо изменить такое представление и считать их не просто бенефициарами, а инициаторами изменений.
The primary role of UNICEF is in communication and social mobilization to change behaviour. Главная роль ЮНИСЕФ заключается в проведении агитационно-просветительных кампаний среди населения с целью убедить его изменить свое поведение.
It was very difficult to change such ingrained behavioural patterns. Такие глубоко укоренившиеся структуры поведения весьма трудно изменить.
It was trying to change the attitude of the Roma people towards education, which did not have a very high standing in their culture. Оно пытается изменить отношение цыганских женщин к получению образования, которое в их культуре не ценится очень высоко.
It is not easy to change negative stereotypes of women as these have been assigned to women for a long period of time. Изменить существующие негативные стереотипы в отношении женщин непросто, поскольку они формировались на протяжении длительного времени.
You can change it while it is still a draft. Вы можете изменить ее, только пока отчет является черновиком.
We are speaking of human institutions that we ourselves can change. Мы говорим о человеческих институтах, которые мы можем изменить сами.
The composition of the Security Council needs to change to reflect contemporary realities of the twenty-first century. Состав Совета Безопасности следует изменить, чтобы он отражал реальности двадцать первого столетия.
That does not mean that certain delegations would not have liked to change the order of those pillars. Это отнюдь не означает, что некоторые делегации не хотели бы изменить порядок этих столпов.
Our experience has shown how easy it is to falsify and change the contents of such registers. Наш опыт показывает, как легко можно фальсифицировать и изменить содержание таких регистров.
Paragraph 2 (c) of the draft resolution was attempting to change Member States' legal obligations. В пункте 2 (с) проекта резолюции делается попытка изменить правовые обязательства государств-членов.
The Secretariat should act to change the perception among vendors in developing countries that their bids were not competitive. Секретариат должен принять меры с целью изменить сложившееся среди поставщиков из развивающихся стран мнение о том, что их оферты являются неконкурентоспособными.
Steps are being taken to change the stereotype of the woman's role in society. Принимаются меры, с тем чтобы изменить стереотипные представления о роли женщины в обществе.
Societies must change the way they produced and consumed if sustainable development was to be achieved. Для достижения устойчивого развития странам необходимо изменить модели своего производства и потребления.
The real solution was to work to change behavioural patterns. Действительно эффективное решение заключается в том, чтобы постараться изменить поведение.
The constitutional reform was intended to change that. Реформа конституции призвана изменить эту ситуацию.
It is important to provide knowledge and instruments to change the situation. Для того чтобы изменить эту ситуацию, необходимы соответствующие знания и инструменты.