| And as I told you just now, neural activity can change the connectome. | Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом. |
| We need to change the mindset of acceptance in boys in elementary schools. | Мы должны изменить наши взгляды по отношению к мальчикам в начальных классах. |
| Now, we basically have to change our views slightly. | А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир. |
| My generation really, sadly, is not going to change the numbers at the top. | К сожалению, моё поколение не сможет изменить показатели руководящих должностей. |
| Neither of us had tried to change the other. | Ни одна из нас не попыталась изменить другую. |
| Because globalization opens up all kinds of ways for us to undermine and change the way we think about political geography. | Так как глобализация открывает всевозможные новые средства подорвать и изменить наше представление о политической географии. |
| If you change this hormone pathway in flies, they live longer. | Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше. |
| But we can change all those things I mentioned. | Но мы можем изменить все это. |
| In my industry, we believe that images can change the world. | В моей индустрии, мы верим, что фотографии могут изменить мир. |
| You can just change a couple of the DNA strands in this binary representation and you'll get 96 rather than 32. | Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96. |
| And yet, the reality is we've done pretty much nothing to change course. | Однако в реальности, мы почти ничего не сделали, чтобы изменить направление. |
| We're focusing on hardware because it is hardware that can change people's lives in such tangible material ways. | Мы фокусируемся на оборудовании, потому что именно оборудование может изменить человеческие жизни таким осязаемым материальным образом. |
| Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime. | Мы должны изменить что-то фундаментально, если мы хотим сделать доступ к космосу реальностью при нашей жизни. |
| The other way is to change the type of food. | Другой способ - это изменить состав питания. |
| That, in my view, gives us the first opportunity as a community to fundamentally change the world. | Что, на мой взгляд, впервые даёт возможность нам, как обществу, существенно изменить мир. |
| They must change behavior in some way. | Они должны каким-то образом изменить поведение. |
| It's not our business to change the world. | Не наше это дело - пытаться изменить мир. |
| I want to get out there and change the world. | Я хочу вырваться оттуда и изменить мир. |
| Because it isn't true that a woman can change a man. | Нет, потому что женщина не способна изменить мужчину. |
| I believe I can help your mother... if she's prepared to work on her stress and change her diet. | Я могу помочь твоей маме если она готова работать над своим стрессом, и изменить питание. |
| I've had to change the culture and teach our kids what it means to be winners. | Мне пришлось изменить культуру и учить наших детей, что значит быть победителями. |
| It costs less than 25 cents a day to change a kid's life. | Изменить жизнь ребенка стоит 25 центов в день. |
| We can look at the fabric. And we can change neurons. | Мы можем изучить строение мозга. И мы в состоянии изменить нейроны. |
| And so that's why I think, personally, that toys can change the world. | И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. |
| And I want to change the story a little bit. | Я хочу немного изменить нашу историю. |