| I think a lot of moments like that... really erode people's belief that anything can actually change. | Я думаю, что подобные моменты... действительно подрывают веру людей в то, что еще можно что-то изменить. |
| I thought you couldn't change history. | я думал, историю нельз€ изменить. |
| Do you see why I want to change it? | Теперь ты видишь почему я хочу изменить это? |
| Why can't I change the past? | Да.почему я не могу изменить прошлое? |
| If she thought that, it is also possible that she decided to change that variable. | Если она пришла к такому выводу, то есть вероятность что она... решила изменить значение этой переменной. |
| You ever wonder how one short walk can change everything? | Удивительно, как одна прогулка может изменить всё. |
| You ever wonder how one short walk can change everything? | Ты когда-нибудь думал, как одна прогулка может изменить всё? |
| For instance, if I want love, I change the other one's mind to my need. | Но если бы мне захотелось любви, я мог бы изменить сознание той, другой, только пожелав. |
| Look, I know this sounds insane but you have a chance to change things in his world. | Слушай, Я знаю это звучит безумно, но у вас есть шанс чтобы изменить вещи в его мире. |
| The last 22 years could not change you. | Даже 20 лет не смогли тебя изменить! |
| I say that, but I can change that. | Я говорю это, но могу и изменить это. |
| Our people have been cursed, hunted, exiled, but you and me, this wedding, we can change all that. | Наших людей прокляли, охотились на них, изгнали, но эта свадьба и мы с тобой можем изменить все. |
| Okay, I have not tried to change Leonard. | ОК, я не пыталась изменить Леонарда |
| I was in a hurry for the disaster to happen and change my life. | Я хотела, чтобы катастрофа, которая должна была произойти и изменить мою жизнь, случилась как можно скорее |
| That is his destiny, which nobody can change | Это его судьба, которую никто не может изменить |
| Grandma finally exercised its right to change his will grandfather. | бабушка наконец воспользовалась своим правом изменить завещание дедушки. |
| It looks as if Eddie Thomas may change his name to "Peeping" after an incident at the Hyatt. | Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить... отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят". |
| and you aren't able to change your schedule? | А Вы не можете изменить свое расписание... |
| Vincent's more like her than me, which means... maybe I never really could change him. | Винсент больше как она, чем как я, что значит... может, я никогда и не могла его изменить. |
| If you can change one person - | Если ты сможешь помочь хотя-бы одному человеку, сможешь изменить его, |
| Shouldn't we try to change it? | Может, нам попытаться как-то его изменить? |
| He still sees in life a dangerous game, in which he pleases to change the rules, just for an instant. | Он по-прежнему видит в жизни в опасную игру, которая ему нравится, чтобы изменить правила, на мгновение. |
| Somebody taking care of me for a change - | Кто-то заботится обо мне, чтобы что-то изменить... |
| I know you want to believe you could have done something to change things. | Я знаю, ты хочешь верить, что ты мог бы что-то изменить. |
| But you can't change who you are in your bones. | Но ты не можешь изменить то, кем ты являешься глубоко внутри. |