| I'd like to change my subject, that means go over to biology... | Я хотел бы изменить свое направление и перейти на биологию... |
| And I'm not going to let anyone change that. | И я не позволю кому-либо изменить это. |
| I'm sorry I should change the ending of your story... | Прости, я должен изменить окончание твоей истории... |
| I think it's time to change that. | Думаю, сейчас самое время изменить это. |
| We won't change the world with this party. | Мы не сможем изменить мир этой вечеринкой. |
| All the George Lucas magic in Hollywood is not going to change the unfortunate genetic configuration on the faces of these children. | Всё Голливудское волшебство Джорджа Лукаса не в состоянии изменить неудачную генетическую конфигурацию на лицах этих детей. |
| Don't short change our young brothers and sisters, Bob. | Не допускайте короткого изменить наш молодой братья и сестры, Боб. |
| This article could change my life. | Эта статья может изменить мою жизнь. |
| I can't change who I am, Dan. | Я не могу изменить того, кто я, Дэн. |
| Well, yes, but we've been trying to change that image. | Ну, да, но мы пытались изменить этот имидж. |
| But you can't change people... | Но вы не можете изменить людей... |
| I'm Wanda Saknussemm... and I'm not going to be afraid to change my life. | Я Ванда Сакнуссемм... и я перестану бояться изменить свою жизнь. |
| I've been looking for something to change my life. | Я всегда ждала чего-то, что сможет изменить мою жизнь. |
| I can't change my no one else will ever make me again. | Я не могу изменить свою природу, и никто никогда не сможет меня заставить. |
| At the very least, they need to alter his itinerary, change the venue. | По крайней мере, они должны изменить его маршрут, сменить место мероприятия. |
| Please don't try to stop me or make me change my mind. | Пожалуйста, не пытайся остановить меня... или заставить меня изменить моё решение. |
| And then you asked me to change the report. | А затем попросили меня изменить отчет. |
| I will not let GNB change me. | Я не дам НБГ изменить меня. |
| You had the power to change my future... | В твоих силах было изменить мое будущее... |
| And we'll find them, but if we change, we look weak. | Но если изменить программу, мы будем выглядеть слабыми. |
| That's me trying to change the world. | Это я пытаюсь изменить мир к лучшему. |
| I have a rendezvous which may change my life. | У меня встреча, которая может изменить мою жизнь. |
| Well, just to change the whole system... | Хорошо, чтобы изменить всю систему... |
| There isn't time to change anything for either one of us. | Уже нет времени, чтобы изменить что-то хотя бы для одного из нас. |
| We finally have the leverage to change this farce of a settlement. | У нас, наконец, появилось преимущество изменить этот городок. |