Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Change - Изменить"

Примеры: Change - Изменить
And almost strong enough to change your whole life. Это было сильно настолько, что заставило полностью изменить свою жизнь.
That you can change the past. Но есть другая теория - о том, что прошлое можно существенно изменить.
If you want to change your life: first cut your hair, change your face. Если хочешь изменить свою жизнь, сперва постригись, измени лицо.
We have to change the culture, not have the culture change us. Мы должны менять окружение, а не давать окружению изменить нас.
If I am to change this image... I must first change myself. Чтобы изменить свой имидж, я должен измениться сам.
If you want to change the government, Minister Jaro, you vote to change it. Если вы хотите изменить правительство, министр Джаро, вы голосуете за это.
Either he can't change, or you can't change him. Либо он не может измениться, либо ты не можешь изменить его.
I'd like to close by saying that no one's going to change our vision, but together we can change his appetite. Я бы хотел завершиться со словами, что никто не изменит наше видение, но вместе мы можем изменить его аппетит.
She wanted me to change but she wasn't willing to change. Она хотела меня изменить, но сама меняться не хотела.
It's hard to change the things you do not want to change. Трудно изменить то, чего не хочешь менять.
To change the community, you have to change the composition of the soil. Чтобы изменить сообщество, нужно изменить состав почвы.
So if you want to change a person, you've got to change the situation. Поэтому если вы хотите изменить человека, нужно изменить его положение.
Because you can't change other people, but you can change yourself. Потому что нельзя изменить других людей, но можно изменить себя.
In reaching our goals, we will have to deal with personal behavioural obstacles to change, which prevent and preclude our ability to change our actions. В процессе достижения наших целей нам предстоит преодолеть личные «поведенческие» препятствия, стоящие на пути к изменениям, которые не позволяют нам изменить наши действия и лишают нас способности сделать это.
To change your default language, you need to change your language preferences in the configuration of your browser, as explained below. Чтобы изменить ваш язык по умолчанию, вам нужно сменить ваши языковые свойства в настройках вашего браузера, как объяснено ниже.
We could change the invisible clerks within the kiosks, every week, but we could not change this corrupt practice. Мы могли менять невидимых клерков в киосках каждую неделю, но мы не могли изменить этот коррупционный порядок.
If you change the tabs position of the text on the page may change as well. Если позднее их изменить, положение текста на странице также может измениться.
And if you want to change a culture, change the stories." Если же вы хотите изменить культуру, измените рассказы».
Things need to change... and I won't stop tryin' to change them. Многое нужно менять и я не устану пытаться их изменить.
I cannot change what happens out there, but we can change what happens here. Я не могу изменить того, что происходит там, но мы можем исправить то, что происходит здесь.
If you want your life to change, you've got to change. Если хочешь изменить свою жизнь - изменись сам.
Actually the fact that art cannot change things makes it a neutral place for exchanges and discussions, and then enables you to change the world. Тот факт, что искусство не может повлиять на практические вещи, делает его нейтральной площадкой для обмена [мнениями] и обсуждений, что в дальнейшем помогает изменить мир.
As Prime Minister Pierre-Louis has remarked, there is an opportunity to change perceptions about Haiti and to encourage the sort of investment that will change the socio-economic dynamic of the country. Как отметила премьер-министр Пьер-Луи, существует возможность изменить представления о Гаити и привлечь такие инвестиции, которые приведут к изменениям социально-экономической обстановки в стране.
On the other hand, she noted that it was easier to change laws than to change mentalities. Вместе с тем она отмечает, что легче изменить законы, чем менталитет.
If Parties did wish to change the current practice, they would have to incorporate the change in future budgets or take other decisions as appropriate. Если Стороны желают изменить существующую практику, то им необходимо будет включать соответствующие изменения в будущие бюджеты или принимать иные надлежащие решения.