| I'm done trying to change who you are. | Я больше не буду пытаться изменить тебя. |
| It's the only way to avoid vegetarian future and change the timeline. | Это единственный путь избежать вегетарианского будущего и изменить ход истории. |
| If you'll excuse me, my dear Roger and I must discuss a change in flight plan. | Простите, дорогой Роджер, я должен изменить план полета. |
| You can't come in and just change my character. | Ты не можешь просто заявиться и изменить моего персонажа. |
| And I'm trying to, like, change my life right now. | И я сейчас стараюсь, так сказать, изменить свою жизнь. |
| We also had to change our last name for a while and pretended we were a different family - the Sullivans. | А ещё изменить твою фамилию на какое-то время и притворяться другой семьёй. Салливанами. |
| Thinking that I'd do something to change my circumstances. | Думала, что сделаю что-нибудь, чтобы изменить обстоятельства. |
| Maybe he spoiled the pack because he thought he could change his future. | Возможно, он испортил колоду, потому что думал, что сможет изменить будущее. |
| We aren't urged to change our ways. | Мы не в силах, что-либо изменить. |
| Just one way to change your fates. | Есть только один путь изменить вашу судьбу. |
| You can't change that about a man. | Ты не можешь изменить это в мужчинах. |
| Every girlfriend I've had wants me to change something. | Каждая моя девушка хотела что-то во мне изменить. |
| A few days later, I realized you could change a man. | Несколькими днями позже я поняла, что изменить мужчину можно. |
| Once you have established the melody, then you can change it. | Необходимо наметить мелодию, потом ты можешь изменить её. |
| You can't change what happened to Laurel. | Ты не можешь изменить то, что произошло с Лорой |
| Politicians would have to give up any idea of trying to change the world. | Политикам необходимо отказаться от какой-либо идеи пытаться изменить мир. |
| You got us on a mission to change the timeline for yourself. | Ты взял нас в путешествие, чтобы изменить временную линию для себя. |
| Now, you tell your father that he'd better not try to change things. | А теперь, ты скажешь своему отцу, что лучше ему не пытаться изменить положение дел. |
| And you are not going to change that. | И у тебя не получится изменить это. |
| All we can change is in this place. | Всё, что мы можем изменить, находится здесь. |
| Then again, I suppose one can change it. | Впрочем, полагаю, её можно изменить. |
| 'Cause I could help you change the narrative if you wanted. | Я помогу изменить тебе свой имидж, если хочешь. |
| And so began the trial that would change the course of Marshall's career. | И так начался суд, который должен был изменить ход карьеры Маршала. |
| He knew you were tryin' to change your life. | Он знал, что ты пытаешься изменить свою жизнь. |
| It's our chance... to change everything. | Это наш шанс... изменить всё. |