Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Change - Изменить"

Примеры: Change - Изменить
And I can't change the world around И я не могу изменить весь мир
Wondering what method she used to try to change me? Интересно, какой способ она использовала, чтобы изменить меня?
Easy, all I'd have to do is change a few words to one of my classics with the ladies. Запросто, все, что мне нужно сделать - изменить пару слов в одном из моих классических объяснений с девушками.
Bremner, can I have ten minutes that might change your life? Бремнер, можно тебя на 10 минут, которые могут изменить твою жизнь?
Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable. Да, кроме тех случаев, когда знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущёна, противоречива и полностью непредсказуема.
You see, sometimes people... mistake a child as an answer for something, you know, like a way to change their story. Понимаешь, иногда люди... по ошибке считают, что ребенок это ответ на что-то, понимаешь, будто способ изменить их историю.
[sighs] I lost my way for a long time, But now I have a chance to change things. [Вздыхает] Я давно сбился с пути, но сейчас у меня есть шанс всё изменить.
You fired her because she wanted to change your menu, right? Вы её уволили, потому что она хотела изменить ваше меню, верно?
Stewie, you can't just change the direction of time. Стьюи, ты не можешь просто изменить направление времени?
And how will this man change me? И как этот мужчина сможет меня изменить?
previously on the 4400... a comet cannot change course. Ранее в 4400... Комета не может изменить курс.
That night, Tobias's plan to change the streets with his gang... also turned out to be ill-conceived. Этой ночью план Тобиаса изменить улицы со своей бандой... принял слегка неожиданный поворот.
We can't change course, and we have no idea what's waiting for us at the Hub. Мы не можем изменить курс, и мы понятия не имеем, что нас ждёт в Штабе.
What are you willing to change about yourself? Что бы вы хотели в себе изменить?
Varrick, I know what you're doing, and I doubt your propaganda is going to change my mind about going to war with the Northern Water Tribe. Варрик, я знаю ради чего все это и сомневаюсь, что ваша пропаганда изменить мое решение о начале войны с Северным племенем.
You have to be ready to change tactics on the fly. Вы должны быть готовы изменить тактику "на лету"
You used your connections to change my grade? Ты использовал свои связи, чтобы изменить мою оценку?
"You must change your life." "Ты должен изменить свою жизнь."
just in case you're thinking of making a life change. На тот случай, если ты подумываешь изменить жизнь.
Hard enough to kill you, and soft enough to change you. Достаточно жесткая, чтобы убить тебя, достаточно мягкая, чтобы изменить тебя.
Could the mob change the parade route? Могла ли мафия изменить маршрут кортежа?
Look, I know we had an arrangement, but I came here to change it. Послушай, я знаю, что у нас договоренность, но я здесь, чтобы изменить ее.
Well that's obvious, to... to change the future. Ну, это очевидно, чтобы... чтобы изменить будущее.
I'm not turning my back on them, But we have got to change things out in the world. Я не отворачиваюсь от них, но нам нужно изменить этот мир.
We can change lives for the better Можно изменить людям жизнь, улучшить.