| And I can't change the world around | И я не могу изменить весь мир |
| Wondering what method she used to try to change me? | Интересно, какой способ она использовала, чтобы изменить меня? |
| Easy, all I'd have to do is change a few words to one of my classics with the ladies. | Запросто, все, что мне нужно сделать - изменить пару слов в одном из моих классических объяснений с девушками. |
| Bremner, can I have ten minutes that might change your life? | Бремнер, можно тебя на 10 минут, которые могут изменить твою жизнь? |
| Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable. | Да, кроме тех случаев, когда знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущёна, противоречива и полностью непредсказуема. |
| You see, sometimes people... mistake a child as an answer for something, you know, like a way to change their story. | Понимаешь, иногда люди... по ошибке считают, что ребенок это ответ на что-то, понимаешь, будто способ изменить их историю. |
| [sighs] I lost my way for a long time, But now I have a chance to change things. | [Вздыхает] Я давно сбился с пути, но сейчас у меня есть шанс всё изменить. |
| You fired her because she wanted to change your menu, right? | Вы её уволили, потому что она хотела изменить ваше меню, верно? |
| Stewie, you can't just change the direction of time. | Стьюи, ты не можешь просто изменить направление времени? |
| And how will this man change me? | И как этот мужчина сможет меня изменить? |
| previously on the 4400... a comet cannot change course. | Ранее в 4400... Комета не может изменить курс. |
| That night, Tobias's plan to change the streets with his gang... also turned out to be ill-conceived. | Этой ночью план Тобиаса изменить улицы со своей бандой... принял слегка неожиданный поворот. |
| We can't change course, and we have no idea what's waiting for us at the Hub. | Мы не можем изменить курс, и мы понятия не имеем, что нас ждёт в Штабе. |
| What are you willing to change about yourself? | Что бы вы хотели в себе изменить? |
| Varrick, I know what you're doing, and I doubt your propaganda is going to change my mind about going to war with the Northern Water Tribe. | Варрик, я знаю ради чего все это и сомневаюсь, что ваша пропаганда изменить мое решение о начале войны с Северным племенем. |
| You have to be ready to change tactics on the fly. | Вы должны быть готовы изменить тактику "на лету" |
| You used your connections to change my grade? | Ты использовал свои связи, чтобы изменить мою оценку? |
| "You must change your life." | "Ты должен изменить свою жизнь." |
| just in case you're thinking of making a life change. | На тот случай, если ты подумываешь изменить жизнь. |
| Hard enough to kill you, and soft enough to change you. | Достаточно жесткая, чтобы убить тебя, достаточно мягкая, чтобы изменить тебя. |
| Could the mob change the parade route? | Могла ли мафия изменить маршрут кортежа? |
| Look, I know we had an arrangement, but I came here to change it. | Послушай, я знаю, что у нас договоренность, но я здесь, чтобы изменить ее. |
| Well that's obvious, to... to change the future. | Ну, это очевидно, чтобы... чтобы изменить будущее. |
| I'm not turning my back on them, But we have got to change things out in the world. | Я не отворачиваюсь от них, но нам нужно изменить этот мир. |
| We can change lives for the better | Можно изменить людям жизнь, улучшить. |