| All of that can change with the blink of my eye. | Я могу это изменить, не моргнув глазом. |
| I have spent every waking moment trying to change people's association with my last name. | Я всю свою жизнь провела, пытаясь изменить ассоциации людей с моей фамилией. |
| And none of those men could be persuaded to change their bets. | И ни одного из них не удалось уговорить изменить ставку. |
| That creates a world of possibilities to change the web for the better. | Это создает целый мир возможностей, чтобы изменить интернет к лучшему. |
| Once you save this placemark, you can always change its position and properties. | После сохранения этой метки всегда можно изменить ее местоположение и свойства. |
| Once a search result is saved, you can change its title, location, and description. | После сохранения результата поиска можно изменить его название, местоположение и описание. |
| (Optional) Click the View tab to change the default view that this network link presents to users. | (Необязательно) Перейдите на вкладку "Вид", чтобы изменить вид по умолчанию, который эта сетевая ссылка предоставляет пользователям. |
| VAB Group reserves right to change, modify or abolish a publicity action at any time and without some notification. | VAB Group сохраняет за собой право изменить, модифицировать или отменить рекламную акцию в любое время и без какого-либо уведомления. |
| If the probe succeeds, you won't have a chance to review and change the obtained settings. | Если получение адреса прошло успешно, у вас не будет шанса пересмотреть и изменить полученные настройки. |
| But if you invest in education then we'll be able to change Africa. | И если вы будете вкладывать средства в образование, мы сможем изменить Африку. |
| I talked before about the use of devices to dramatically change the way we treat disease. | Я уже говорил о том, что использование устройств может существенно изменить то, как мы лечим болезни. |
| And they are. They want to change everything. | Так оно и есть. Они хотят изменить всё и сразу. |
| We can't wait for the kind of drought Australia had to change our political culture. | Мы не можем ждать такой засухи, как в Австралии, чтобы изменить нашу политическую культуру. |
| We have sclerosis in our democracy. And we have to change that. | Наша демократия страдает склерозом. И мы должны изменить это. |
| So we have to have a change in consciousness. | Поэтому мы должны изменить наше сознание. |
| A change in commitment. A new sense of urgency. | Изменить обязательства. Придать новый смысл крайней необходимости. |
| But it's everybody's job who can change attitude and behavior. | Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение. |
| Because we can change the world, we have the ability. | Ведь мы в состоянии изменить мир, нам это по силам. |
| The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules. | Следовательно, реальная задача - попробовать придумать, как мы можем изменить правила. |
| He didn't go around telling people what needed to change in America. | Он не стал говорить людям, что нужно было изменить в Америке. |
| Scientists and engineers can indeed change theworld. | Учёные и инженеры и правда могут изменить мир. |
| So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time. | Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. |
| We've got to change this stuff up fast. | Мы должны по-быстрому изменить эту чепуху. |
| Trying to change them by engaging in male circumcision. | Постараться изменить её, проводя обрезания. |
| And if you put those two facts together, it means that your experiences can change your connectome. | Если вы сложите вместе два этих факта, это будет значить, что ваши переживания и опыт могут изменить ваш коннектом. |