No, no, but we had just talked about how you wanted to change up the sound a little bit. |
Нет, но мы говорили с тобой о том, что ты хотел бы изменить звучание. |
You think you can change that? |
Вы думаете, что можете изменить это? |
Do you ever wish you could go back and change things? |
Ты когда-нибудь хотела вернуться назад и все изменить? |
Of course there was a part of me that did wish I could go back and change things, but that's not how life works. |
Конечно, часть меня хотела вернуться назад и все изменить, но так не бывает. |
You guys, there's nothing anyone could say to change the way I feel about my family. |
Ребята, нет ничего, что могло бы изменить мои чувства к моей семье. |
I appreciate your faith in me, But I do not have the power to change the chemical composition Of minerals. |
Я ценю твою веру в меня, но даже я не в силах изменить химический состав минералов. |
I guess we need to pray for the courage to accept the things we cannot change. |
Мы должны просить у господа смирения и мужества, чтобы принять то, что мы не можем изменить. |
Who got Mrs Bartlett to change her evidence? |
Кто заставил миссис Бартлетт изменить свои показания? |
She means random stranger that she bumped into whose life she thinks that she can change. |
Она имеет в виду случайную незнакомку, с которой она столкнулась и чью жизнь она думает, она сможет изменить. |
If you want Many, we must change the rules if not, it can't be done. |
Если мы хотим заполучить Мани, мы должны изменить правила, иначе, его заполучат они. |
It's the one thing I'd like to change about her. |
Это единственное, что я хотел бы в ней изменить. |
But your creamy skin and unusually high cheekbones could change all that. |
Но твоя сияющая кожа и высокие скулы могут все изменить |
And this money would change our lives. |
И эти деньги могут изменить нашу жизнь! |
This decision would change our lives in ways you can't begin to understand. |
Это решение, может изменить нашу жизнь! как ты не можешь понять |
Even when the tide is turning, you work hard to bring change by delivering justice, not bombs. |
Даже когда течение меняется, ты по-прежнему пытаешься изменить мир, принося в него справедливость, а не бомбы. |
You can't just bring someone back and change fate! |
Ты не можешь только вернуть кого-то назад и изменить судьбу! |
We've decided to put it in but we'd like to change your headline into "Leibo's Gold Fish". |
Мы решили принять это но мы бы хотели изменить заголовок на "Золотая рыбка Лейбо". |
Deplorable conditions these, but soon I mean to make a change. |
Лечебница находится в плачевном состоянии, но я намерен это изменить. |
So I don't know if it's better to stay here, and try to change things from the inside. |
Даже не знаю, может лучше остаться здесь, и попытаться изменить что-то изнутри. |
Maybe you have to change your game! |
Может, тебе стоить изменить манеру игры! |
You can't even change this? |
А ты не можешь немного его изменить? |
Besides it, it is convenient to quickly change the names in order to avoid a names conflict in different files (copy - paste). |
К тому же удобно быстро изменить имена для избежания конфликта имен в разных файлах (сору - paste). |
I think if I'm in a position to radically change other people's lives for the better, I should do so. |
Если у меня есть возможность фундаментально изменить чью-то жизнь в лучшую сторону, то считаю, что я должен именно это и сделать. |
And so I think it's time we change what we expect from our food. |
И я думаю, что пришла пора изменить наше отношение к еде. |
So he tried to change the rules for pricing on electricity, |
И он попытался изменить правила ценообразования для электричества. |