| You know, you can't change a person's nature, Zeke. | Люди не могут изменить свою природу. |
| To step up and change such a huge part of your life just to make your girlfriend happier... | Ты решился изменить очень важную часть твоей жизни ради своей девушки... |
| This is our duty to change their perception. | Наша обязанность - изменить их восприятие. |
| Now with the new peace, I'd like that to change. | Теперь, с заключением нового мира, я хочу изменить это. |
| Not that anybody wants to change what's gone. | Не то, чтобы кто-то хотел изменить прошлое. |
| Those old fish-heads couldn't change him if they tried. | Эти рыбоголовые не могут изменить его, как бы ни старались. |
| Well, then, do something to help change that. | Ну, так сделайте что-то, чтобы изменить это. |
| It's time to get out in front, change the game. | Пора вырваться вперед и изменить правила игры. |
| Wielding the kind of power that I once had and you have now can change the world. | Обладание таким могуществом, которое когда-то было у меня, а теперь у вас, может изменить мир. |
| And everyone else here will change their way of Life too. | И каждый из вас сможет изменить свой образ жизни. |
| You decided to change the play in cold blood. | Ты просто хладнокровно решила изменить мою пьесу. |
| I think it'll be best if we change our plan. | Послушай, думаю, будет лучше слегка изменить план. |
| And nothing's could ever change that. | И ничто не сможет это изменить. |
| You can't change that with an edict. | Вы не можете изменить её эдиктом. |
| Now, we have no power to change its course. | У нас нет энергии, чтобы изменить его курс. |
| I'm worried it could change our make it difficult to continue working together. | Это может изменить наши отношения и нам будет трудно вместе работать. |
| I think you should change it up, redefine yourself through your own lens. | Я думаю, тебе стоит изменить это, переосмыслить себя, сквозь собственные линзы. |
| Oliver, maybe we need to change the way we're looking for him. | Оливер, возможно, нам следует изменить подход, которым мы его ищем. |
| Could change my entire approach to solving crimes. | Это может изменить мой подход к раскрытию преступлений. |
| Simple dietary intervention can really change how the human body works. | Простые вмешательства в диету действительно могут изменить то, как функционирует человеческое тело. |
| I've never had a zucchini try and change me. | Мои кабачки никогда не пытались изменить меня. |
| It could change the Sanctuary project forever. | Это может изменить все Убежища навсегда. |
| But, I think, we should do something heroic, and change the old way of thinking. | Я думаю, что мы должны сделать что-то героическое и изменить тем самым старое мышление. |
| Well... We're going to have to change that. | Что ж... придется нам это изменить. |
| I couldn't change the past, but maybe you can. | Я не смогла изменить прошлое, но, может, у тебя получится. |