Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменить

Примеры в контексте "Change - Изменить"

Примеры: Change - Изменить
She's very sorry, but she had to change her plans. Ей жаль, но она вынуждена изменить планы.
Eva here wishes to change her life. Ева хочет изменить здесь свою жизнь.
Turns out all I needed was an attitude change. Оказывается, все, что мне было нужно - изменить свое поведение
We're here to change all of that. Мы здесь, чтобы всё изменить.
Well, you can't just change your plan in surgery. Что ж, ты не можешь просто изменить план операции.
But, I came here to tell you something, which might change things. Но, я пришел сюда чтобы сказать тебе кое-что, что может многое изменить.
Mr Molesley has given Her Ladyship the impression you're planning - a change of some sort. Мистер Мозли уведомил Ее Сиятельство о ваших планах что-то изменить.
I know he wants to change things. Я знаю, что он хочет кое-что изменить.
Thanks to Mr Swire we have another chance, but we have to change our ways. Благодаря мистеру Свайру мы получили еще один шанс, но нам следует изменить наши методы.
They used me as a way to change it. Они... они использовали меня, чтобы изменить его.
Even the smallest change Could dramatically improve the lives of so many children. Даже небольшие новшества смогут изменить жизни стольких малышей.
I mean, it's crazy how one moment can change everything for you. Я имею ввиду, это сумасшествие, как одно мгновение может изменить всё для тебя.
We might not be able to change what happened. Мы не в праве изменить того, что случилось.
And if you want to change it back to pink, just flash them again. И если вы хотите изменить его обратно на розовый, просто осветите их снова.
Just be a nice little for a change. Было бы неплохо так немного изменить.
I don't really know how this is supposed to change anything. Не уверена, как это должно изменить хоть что-нибудь.
We can't change destiny, no matter how hard we try. Мы не может изменить нашу судьбу, как бы упорно мы ни пытались.
Can't change what I've done. Невозможно изменить то, что я сделал.
You have the chance to change so many things. У вас есть шанс изменить так много вещей.
Well, just in case you wanted a change. Ну, может, ты захочешь изменить обстановку.
The one thing you can't change is what's happening to me. Одна вещь, которую ты не можешь изменить, это то, что случилось со мной.
Don't let what happened to me change you this way. Не позволяй тому, что случилось со мной изменить твой путь.
It was a rush job, so we didn't have time to change it. Это была срочная работа, поэтому у нас не было времени изменить.
We can change the union with this book, baby. Мы можем изменить профсоюз с этим блокнотом, детка.
She didn't dare change her bet. Она не осмеливалась изменить свою ставку.