If Russia truly wants respect and influence, it must change course. |
Если Россия действительно хочет уважения и влияния, она должна изменить курс. |
The alternative is to change strategy and focus instead on investors' incentives. |
Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов. |
Equally dramatic would be any attempt by the Kurds to forcibly change the demographic balance of the multiethnic city of Kirkuk. |
К таким же драматичным последствиям приведет и любая попытка курдов насильственно изменить демографический баланс в многонациональном городе Киркук. |
Few people believe in the Putin regime's ability to achieve serious change. |
Немногие верят в способность режима Путина что-либо изменить. |
Greece's membership in the European Union gives its creditors significant leverage, but evidently not enough to change the fundamental calculus. |
Членство Греции в Европейском Союзе дает ее кредиторам значительные рычаги влияния, но, очевидно, недостаточные, чтобы изменить фундаментальные расчеты. |
This doesn't have to change things. |
Это не должно изменить положение вещей. |
In some ways, art can change the world. |
В некотором смысле искусство способно изменить мир. |
If I can change it, I'll let you know in five minutes. |
Если можно что-то изменить, через пять минут я тебе скажу. |
I thought it was time for a change. |
Я подумал, пора что-то изменить. |
During the communist era, most people believed that individual efforts to effect change did not make sense. |
В коммунистическую эпоху большинство людей полагало, что индивидуальные попытки изменить что-либо не имеют смысла. |
Art can change the way we see the world. |
Искусство может изменить то, как мы видим этот мир. |
Books alone, books written by lone individuals, are not going to change anything. |
Сами по себе книги, написанные одиночными индивидуумами, не в состоянии ничего изменить. |
But if you invest in education then we'll be able to change Africa. |
И если вы будете вкладывать средства в образование, мы сможем изменить Африку. |
You can work to change your relationship to your past. |
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым. |
Because globalization opens up all kinds of ways for us to undermine and change the way we think about political geography. |
Так как глобализация открывает всевозможные новые средства подорвать и изменить наше представление о политической географии. |
Cannot change AllowsTransparency after Window has been shown. |
Не удается изменить AllowsTransparency после появления Window. |
Cannot change active data source while a transaction is being processed. |
Невозможно изменить активный источник данных во время обработки транзакции. |
Cannot change the name of the WorkflowRuntime after it has been started. |
Невозможно изменить имя среды WorkflowRuntime после ее запуска. |
Click to change the installation path for this feature. |
Щелкните, чтобы изменить путь установки этого компонента. |
Click the Back button to change the settings. |
Нажмите кнопку Назад, чтобы изменить настройки. |
Cannot change ExternalColumnMetadataID: Component does not use the External Columns collection. |
Не удалось изменить параметр ExternalColumnMetadataID: в компоненте не используется коллекция внешних столбцов. |
If you want to change the current settings and disallow the creation of temporary mining models, clear the checkbox below. |
Если нужно изменить текущие настройки и запретить создание временных моделей интеллектуального анализа, снимите флажок внизу. |
It is possible that this step may change the overall moisture content of the timber, however this rarely happens. |
Возможно, что этот шаг может изменить общее содержание влаги в древесине, однако это редко случается. |
When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. |
После выбора роли можно изменить значение в текстовом поле под списком. |
You can change chart types with a few clicks of the mouse. |
Тип диаграммы можно изменить с помощью нескольких щелчков мышью. |