This change entered into force, with retroactive effect, as of 29 April 2010. |
Это изменение было внесено 29 апреля 2010 года и имеет обратную силу. |
The change proposed to regulation 1.4 highlights the primacy of the financial regulations approved by the Executive Board. |
Предлагаемое изменение к положению 1.4 подчеркивает верховенство финансовых положений, утверждаемых Исполнительным советом. |
The change proposed to rule 202 clarifies that the Executive Director continues to be accountable even after delegation. |
Предлагаемое изменение к правилу 202 уточняет, что Директор-исполнитель сохраняет подотчетность даже после делегирования обязанностей. |
This change, which is consistent with professional standards, has significantly reduced the administrative burden previously required for monitoring outstanding recommendations. |
Это изменение, которое отвечает профессиональным стандартам, значительно сократило административную нагрузку, с которой ранее был связан контроль за осуществлением невыполненных рекомендаций. |
The change is required to improve the transparency of financial reporting and to track and monitor the recovery of costs. |
Такое изменение необходимо для повышения прозрачности финансовой отчетности и слежения и надзора за возмещением расходов. |
Accounting policy change: treatment of local imprest bank accounts |
Изменение в методах учета: распределение средств по авансовым банковским счетам на местах |
Accounting policy change: regular budget funding |
Изменение в методах учета: финансирование из регулярного бюджета |
That change was also reflected in its Financial Regulations and Rules. |
Это изменение нашло также отражение в его Финансовых положениям и правилах. |
However, the change did not apply to programmes funded from trust funds, which still follow the old practice. |
Однако это изменение не относится к программам, финансируемым из целевых фондов, которые по-прежнему следуют давней практике. |
(b) This change is in line with new instructions on this subject given by United Nations Headquarters. |
Ь) Это изменение соответствует новым инструкциям Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по данному вопросу. |
It was further indicated that the proposed change reflected the rectification of an erroneous categorization of the position. |
Было отмечено далее, что предлагаемое изменение позволит исправить ошибочную классификацию этих должностей. |
Such risks will include, but are not limited to, very substantial business change and accountability risks. |
В число таких рисков, в частности, входят весьма существенное изменение характера оперативной деятельности и риски, связанные с подотчетностью. |
The most far-reaching change introduced by resolution 1989 (2011) was to reverse this consensus presumption. |
Наиболее далеко идущим изменением, предусмотренным в резолюции 1989 (2011), стало изменение направления этой презумпции консенсуса на обратное. |
Change in numbering; editorial change to align proposed regulation 3.11 with proposed regulation 3.10. |
Изменение нумерации; редакционная правка для приведения предлагаемого положения 3.11 в соответствие с предлагаемым положением 3.10... |
Environment Change indicates that there needs to be an externally motivated change. |
З. Изменение внешних условий должно происходить под влиянием извне. |
You can change your password subsequently by means of the "Change user account" service. |
Указанный пароль вы впоследствии сможете изменить с помощью услуги «Изменение регистрационных данных». |
Change of breadth Atlantis about 35 degrees on 45 degree has led to change of circulation of World Ocean and downturn of a sea level. |
Изменение широты Атлантиды с 35 градуса на 45 градус привело к смене циркуляции мирового океана и понижению уровня моря. |
Change made to be consistent with the organizational change from global and regional programmes to global and regional interventions. |
Изменение внесено для обеспечения соответствия организационному переходу от глобальных и региональных программ к глобальным и региональным мероприятиям. |
Change is made to be consistent with organizational change from GRP to GRI. |
Изменение внесено в связи с переходом организации от глобальных и региональных программ к глобальным и региональным мероприятиям. |
Change Provincial Reconstruction Team composition to enable change in focus; |
изменение состава провинциальных групп по восстановлению, чтобы сделать возможной такую смену приоритетов; |
The audit also indicated that, at the time, the reasons for initiating change orders were not adequately explained. |
Ревизия также показала, что в свое время причины для инициирования ордеров на изменение не пояснялись в достаточной степени. |
Reclassification: The change in the grade level or category of a continuing post. |
Реклассификация: изменение класса или категории штатной должности. |
The change in climate is already having an important impact on people. |
Изменение климата уже начинает оказывать серьезное воздействие на положение людей. |
The Chairman indicated that he would welcome a change in the format of the work on the topic at this stage. |
Председатель заявил, что он приветствовал бы изменение формата работы по теме на данной стадии. |
A change must be made with regard to the extended authorisation to allow the tractor vehicle from category B. |
Необходимо внести изменение, касающееся распространения разрешения на тягач, относящийся к категории В. |