Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
Item replacement and quality change are particularly common for apparel commodities due to apparel marketing tactics. Замещение товаров и изменение качества особенно часто встречаются в случае предметов одежды в силу тактики маркетинга одежды.
The average percentage change over this period for all deposit and loan products used by households is shown as 18 per cent. Среднее процентное изменение за этот период по всем депозитным и ссудным продуктам, используемым домохозяйствами, было показано как 18%.
BAGSO was an organizer of the international conference on the theme "A change of paradigm in senior aid", held in May. БАГСО выступило организатором состоявшейся в мае международной конференции «Изменение парадигмы в помощи, оказываемой пожилым».
We also lobbied to change Article 3 of the ILO constitution to enable more women to participate at the conference as decision makers. Мы также выступали за изменение статьи З Устава МОТ, добиваясь расширения участия женщин в работе конференций и в принятии решений.
The review of the reporting regime is a fundamental change, and Peru firmly supports it. Обзор режима представления докладов отражает одно радикальное изменение, и Перу твердо поддерживает его.
The change in average temperature that has already occurred will lead to effects such as increased damage by insects and diseases. Изменение средней температуры, которое уже произошло, приведет к таким последствиям, как увеличение ущерба для леса, наносимого насекомыми и болезнями.
The implications of the change in status for the quality and the quantity of human settlements statistics are multi-fold. Такое организационное изменение оказало многогранное влияние на качество и количество статистических данных по населенным пунктам.
The change did not affect the English version. Это изменение не касается текста на английском языке.
The sub-index for the interest cost shows the change in the first main term of equation (2). Подиндекс издержек по процентам отражает изменение значения первого основного члена уравнения 2).
Consequential change in the light of the proposed new article 12. Последующее изменение, внесенное с учетом предложенной новой статьи 12.
A big change in the number of units could affect the usage of the register. Существенное изменение числа единиц может сказаться на использовании регистра.
Strategies should also promote education and training programmes explicitly designed to change attitudes of discrimination and stigmatization associated with HIV/AIDS. Стратегии должны также содействовать реализации учебно-просветительских программ, конкретно направленных на изменение отношения к практике дискриминации и клеймения позором в связи с ВИЧ/СПИДом.
They should also promote education and training programmes explicitly designed to change attitudes of discrimination and stigmatization associated with HIV/AIDS. Им также следует оказывать содействие разработке образовательных и учебных программ, направленных непосредственно на изменение отношения к ВИЧ/СПИДу, основанному на дискриминации и остракизме.
Each initiative, reform and procedural change must be analysed within this comprehensive framework to determine how it will support the overall goal. Каждая инициатива, реформа и процедурное изменение должны анализироваться исходя из этой всеобъемлющей основы для определения того, как они будут содействовать достижению общей цели.
This change in the financial period took effect on 1 January 1998. Это изменение финансового периода было произведено с 1 января 1998 года.
CCISUA advocated change in what it saw as a rather stale system of recruitment and promotion. ККСАМС выступает за изменение довольно устаревшей, по его мнению, системы набора и продвижения по службе.
Support for project on people, land management and environmental change На цели оказания поддержки проекту под названием «Люди, управление земельными ресурсами и изменение экосистем»
A third new major change concerns the carriage requirements for ship-borne navigational systems and equipment. Третье новое крупное изменение связано с требованиями в отношении бортовых навигационных систем и оборудования.
Any change in the international security situation will certainly have an influence on its work. Любое изменение ситуации в области международной безопасности, несомненно, оказывает воздействие на ее работу.
A third change, which has occurred over time, is in the legal field. Третье изменение, произошедшее с течением времени, касается правовой области.
A subsequent change in the grantor's name or other applicable identifier raises problems for the discovery of previously registered notices. Последующее изменение наименования лица, предоставляющего обеспечительное право, или другого применимого идентификатора обусловливает проблемы поиска прежде зарегистрированных уведомлений.
The development of the global model advocates for a change of projection of the EMEP grid. Разработка глобальной модели обусловливает необходимость изменение проекции сетки ЕМЕП.
Two of the reporting members fully support this change. Двое из соавторов полностью поддерживают такое изменение.
The proposed draft does not include this suggested change. В предлагаемом проекте предложенное изменение не учтено.
The same change is proposed for the United Nations revision. Такое же изменение предлагается внести в пересмотренный текст типовой конвенции Организации Объединенных Наций.