Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
This change of public opinion reflects a growing sense that progress in some areas can only be the result of international action. Такое изменение общественного мнения отражает растущее ощущение, что прогресса в некоторых областях можно добиться только в результате международных действий.
As a result, the organizational pattern of the central government and its change will exert a great impact upon local governments. Таким образом, сложившаяся организационная структура централизованного управления и ее изменение окажут заметное влияние на местные органы управления.
One very sensitive issue is the change of fiscal policies. Одним весьма сложным вопросом является изменение фискальной политики.
A change in this respect can influence the intangible but basic elements of accessibility and reduce the general costs of access. Изменение отношения к этому фактору может повлиять на нематериальные, но имеющие основополагающее значение элементы доступности и сократить общие издержки, связанные с доступом.
Within the ESCAP secretariat, a change in management culture is becoming increasingly apparent. В секретариате ЭСКАТО все более заметным становится изменение культуры управления.
We regard any military action to change the status quo as irresponsible. Мы рассматриваем любые военные действия, направленные на изменение статус-кво, как безответственные.
The change in the United Nations strategy was strongly upheld by the leadership exercised by the United Kingdom. Изменение в стратегии Организации Объединенных Наций получило решительную поддержку в руководстве, проявленном Соединенным Королевством.
Behavioural change has been shown to prevent HIV/AIDS infection of children and adolescents. Было установлено, что изменение поведения людей позволяет предотвращать заражение детей и подростков ВИЧ/СПИДом.
Hence the recommended change to rule 61 is not pertinent to ICTR. Поэтому рекомендованное изменение к правилу 61 не относится к МУТР.
Such a change may receive the consideration of the ICTR judges, should the need arise. Такое изменение может быть представлено на рассмотрение судей МУТР, если в этом возникнет необходимость.
They are also aware of the possible impact of a change in one factor on the other parts of the production system. Кроме того, они знают, какое воздействие может оказать изменение одного фактора на другие компоненты производственной системы.
As such a change would facilitate the deployment of staff where they are needed, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal. С учетом того, что такое изменение будет содействовать направлению персонала туда, где в нем испытывается необходимость, Консультативный комитет рекомендует одобрить это предложение Генерального секретаря.
The only change here is in relation to the rates payable. Единственное изменение в данном случае касается размеров выплат.
The only change here relates to rates. Единственное изменение в данном случае касается размеров выплат.
This should include the perception of market forces and attitudes of territorial governance and management towards urban change. Это должно включать осознание того, как рыночные силы и подходы к управлению территориями и регулированию их развития влияют на изменение условий в городах.
There has been a change in one of the provisions made for the regulation of occupational benefit schemes. В одно из положений, регулирующих схемы профессиональных пособий, было внесено изменение.
The secretariat responded that consultative processes were under way to develop qualitative indicators for such areas as communication for behaviour change, capacity-building and adolescent health. Секретариат ответил, что в настоящее время осуществляются консультативные процессы в целях разработки качественных показателей по таким направлениям деятельности, как коммуникация, направленная на изменение поведения, создание потенциала и здоровье подростков.
Such a pronounced change may be due to a variety of factors. Такое резкое изменение запасов может быть обусловлено различными факторами.
The analysis is based on the percentage change in positive responses to the various questions. Критерием анализа служило изменение доли положительных ответов на поставленные вопросы.
Protection includes a variety of measures, such as change of identity. Защита включает комплекс мер, таких как изменение личных данных.
However, real change in our children's circumstances is the ultimate goal. Однако нашей конечной целью является реальное изменение положения наших детей.
The inflation rate representing international inflation is measured by the change in the special drawing right deflator. Показатель международной инфляции представляет собой изменение дефлятора специальных прав заимствования.
A change of government does not affect the validity of acts, unless they are expressly revoked. Изменение правительства не сказывается на действительности актов, если они ясно выраженно не отменяются.
Of course, the change in the political system is accompanied by both opportunities and challenges. Безусловно, изменение политической системы влечет за собой как возможности, так и вызовы.
In other European countries, which have only recently embarked on the democratic path, a truly stunning change of mood is visible. В других европейских странах, недавно вставших на путь демократии, наблюдается поистине поразительное изменение настроений.