Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
However, if that change is made in the hypothetical case considered, two States would be entitled to exercise diplomatic protection. Но если предположить, что такое изменение произведено, то право на осуществление дипломатической защиты получат два государства.
It was decided to review the proposed language change and discuss it at the next meeting. Было решено рассмотреть предложенное изменение формулировки и обсудить ее на следующем совещании.
The expected change in the cyclically adjusted primary balance is in the same direction. Ожидаемое изменение скорректированного на цикличность первичного сальдо имеет тот же знак.
This name change was not supposed to influence the position of the country. Такое изменение названия не должно повлиять на позицию страны.
This change has been taken into account in the present report. Это изменение было учтено в настоящем докладе.
This change is unlikely to make any difference in practice. На практике такое изменение вряд ли будет иметь какие-либо последствия.
At the same time, succession must not influence the change of habitual residence. В то же время правопреемство не должно влиять на изменение обычного места жительства.
It is unclear to what extent the removal of trim would limit the change in load direction. Не удалось также выяснить того, в какой степени снятие отделки может ограничить изменение направления нагрузки.
Any change in the surface should have implication in the limit values. Любое изменение поверхности должно повлиять на предельные значения.
Please note that some of the figures simply reflect the change in value of the instruments used and, therefore, cannot be considered cumulatively. Следует отметить, что некоторые из приведенных показателей отражают только изменение стоимости используемых средств, и поэтому их нельзя считать суммарными.
Aliens who are a danger to the security or health of the Danish population are also affected by this change. Это изменение также распространяется на иностранцев, представляющих угрозу для безопасности или здоровья жителей Дании.
As mentioned in Notes 2.10 and 2.34, a change in presentation was made in the biennium 2004-2005. Как отмечено в Примечаниях 2.10 и 2.34, изменение в изложении данных было внесено в двухгодичный период 2004-2005 годов.
Major change was needed to position the Unit to contribute to the efficiency and effectiveness of the United Nations system. Основное изменение сводится к необходимости того, чтобы Группа находилась в положении, способствующем эффективности и действенности системы Организации Объединенных Наций.
Staff members in polygamous relationships recognized by their national law were entitled to change the status of their beneficiaries without documentation. Сотрудники, находящиеся в полигамных отношениях, признаваемых законными своим национальным законодательством, имеют право на изменение статуса своих бенефициариев без представления соответствующей документации.
The estimates could be affected, however, by any change in the mandate of the Mission. Однако на смету может повлиять любое изменение в мандате Миссии.
Only the defense budget registered a double-digit percentage change from the 2000 figure. Только в отношении оборонного бюджета было отмечено двузначное изменение по сравнению с показателями 2000 года.
This marks a fundamental change in the approach to parenthood rights. Этот порядок отражает коренное изменение подхода к правам родителей.
Attitudinal change was needed to implement that policy. Для реализации этой политики необходимо изменение отношения.
The change would entail an additional $12,500 for travel costs. Такое изменение потребует дополнительных расходов в размере 12500 долл. США на поездки.
Minimal documentation was required by civil status offices in order to register a change of address. Чтобы зарегистрировать изменение адреса, службам гражданского состояния требуется минимальная документация.
Efforts to change old laws that do not conform to the spirit or the letter of the Convention must continue. Следует продолжить борьбу за изменение старых законов, не соответствующих духу и букве КЛДЖ.
UNHCR also confirms a substantial positive change in the situation for Hazaras, with significantly less discrimination against them. УВКБ подтверждает также существенное позитивное изменение положения хазарейцев при значительно менее высоком уровне применяемой в их отношении дискриминации.
UNDP informed the Board that this change was planned for release in the third quarter of 2004. ПРООН информировала Комиссию, что это изменение планируется произвести в третьем квартале 2004 года.
Previous financial statements have been restated to reflect the change in accounting policy. Предыдущие финансовые обязательства трансформируются, чтобы отразить изменение в учетной политике.
Amounts for the previous biennium have been restated to reflect the change in accounting policy. Суммы за предыдущий двухгодичный период указаны вновь, с тем чтобы отразить изменение в методе учета.