Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
A merger proposal that contemplates any significant change of statutes, including change of headquarters site, should be subject to a thorough evaluation. Любое предложение, предусматривающее то или иное существенное изменение уставов, включая изменение местоположения штаб-квартиры, подлежит доскональной оценке.
Given the tendency of central banks to change interest rates gradually, any change of direction likely means more changes in the same direction later. Учитывая тенденцию центральных банков постепенно изменять процентные ставки, любое изменение курса скорее всего означает, что в этом же направлении позже произойдут дальнейшие изменения.
Furthermore, the Committee notes that the staff change mentioned in paragraph 19 above relates to a change in the source of financing for one Professional post from the core budget to extrabudgetary resources. Кроме того, Комитет отмечает, что изменение штатного расписания, о котором говорится в пункте 19 выше, связано с изменением источника финансирования для одной должности категории специалистов в результате ее вывода из основного бюджета и включения в разряд должностей, финансируемых из внебюджетных средств.
It is evident that any real change in international relations demands, as a prerequisite, a change in such concepts. Очевидно, что любое реальное изменение в международных отношениях требует - в качестве предварительного условия - изменения таких концепций.
This change by itself highlights the conceptual change from confrontation to confidence-building; this draft resolution does not aim at creating a confrontation between any delegations here. Это изменение само по себе отражает концептуальный переход от конфронтации к укреплению доверия; данный проект резолюции не направлен на то, чтобы вызвать здесь конфронтацию между какими-либо делегациями.
EV may be viewed as a change in income equal to a gain in welfare resulting from a change in price. ЭО можно рассматривать как изменение в доходах, равнозначное повышению благосостояния в результате изменения цены.
But if constitutional change is now possible and necessary for Bosnia and Herzegovina, then so is a fundamental change in the role of the international community itself. Вместе с тем, если конституционные изменения сейчас возможны и необходимы для Боснии и Герцеговины, то это означает принципиальное изменение роли самого международного сообщества.
The Committee understands that the JIU recommendation would not entail any financial implications since the change in title would not change remuneration. Комитет считает, что рекомендация ОИГ не повлечет за собой никаких финансовых последствий, поскольку изменение должности не предполагает изменения в размере вознаграждения.
This change in mode of transportation was accompanied by a change in players as well as a redefining of transportation companies. Это изменение в использовании транспортных средств сопровождалось изменениями в действующих лицах, равно как и перетасовкой транспортных компаний.
4.7.3 The basic measure of user benefit is the change in consumer surplus resulting from a change in the network. 4.7.3 Основным критерием для определения выгоды потребителя является изменение актива потребителя в результате преобразований в сети.
It may also involve the revision of responsibilities and change of status for senior government officials as new policies change the focus or operation of individual organizations. Это может также включать пересмотр круга обязанностей и изменение статуса правительственных должностных лиц руководящего звена, поскольку новая политика изменяет направленность или характер деятельности отдельных организаций.
A change in the mandatory age of separation for a defined group of United Nations staff would not require any consequent change in the UNJSPF Regulations and Rules. Изменение обязательного возраста прекращения службы для той или иной конкретной группы сотрудников Организации Объединенных Наций не потребует внесения каких-либо сопутствующих изменений в Положения и правила ОПФПООН.
The Russian speaking members of the Board remarked that such change in the English text would not change the Russian text. Русскоговорящие члены Совета отметили, что такое изменение в тексте на английском языке не изменит.
One presenter advocated a change in thinking about how capacity-building is designed and implemented, in order to help drive a new momentum of change. Один из выступавших ратовал за изменение подхода к планированию и осуществлению укрепления потенциала, с тем чтобы дать новый импульс новаторству.
We welcome this change and congratulate the people of Fiji on their courage and determination to bring the change in a democratic and peaceful manner. Мы приветствуем это изменение и воздаем должное народу Фиджи за проявленное мужество и решимость в достижении этой цели демократическими и мирными средствами.
The change in the nature of threat perceptions has necessarily entailed a change in the manner of dealing with them, and multilateral approaches have been used to address the real security challenges. Изменение природы представлений об угрозах неизбежно обернулось изменением метода их урегулирования, и для преодоления реальных вызовов безопасности стали использоваться многосторонние подходы.
We acknowledge that biodiversity is at the core of human existence; it is threatened by rapid global change and is under pressure from ecosystem degradation and change. Мы признаем, что биоразнообразие является основой существования человека; оно находится под угрозой быстрых глобальных изменений, и на него воздействуют деградация и изменение экосистем.
Of course, the change in the number has been partly due to the change in the definitions of employment and unemployment in 2006. Конечно, изменение количественных показателей было частично обусловлено внесенными в 2006 году изменениями в определения занятости и безработицы.
Why can we not retain that courage and change another custom by making this change? Так почему же мы не можем с тем же мужеством изменить еще одну традицию и внести это изменение?
When the ratio of prices was not the same as the ratio of sizes, the change registered as a judgement change. Когда соотношение цен отличается от соотношения размеров, изменение регистрируется методом оценки.
Circumstances change, relationships change, life changes. Изменение обстоятельств, изменение отношений, изменение жизни.
Decentralization first of all is a qualitative change of the state management system, change of the resolution system for the local-scale level. Децентрализация - это прежде всего качественное изменение системы государственного управления, изменение системы решения проблем на местном уровне.
Although the change orders were correctly approved, the fundamental question of why change occurs and who is accountable could not be answered. Хотя ордера на изменения утверждались в надлежащем порядке, ответа на основополагающий вопрос о том, зачем вносится изменение и кто несет ответственность, получить не удалось.
The change was approved by the CAB at its fiftieth meeting and a detailed report on the change was made to RSAs during the twelfth RSA Forum. Это изменение было одобрено КСИ на его пятидесятом заседании, и в ходе двенадцатого форума АСР был представлен подробный доклад об этом изменении.
Developing volume estimates for land raises important questions of whether land volumes change over time, or whether changes in land values should be entirely attributed to price change. Разработка порядка оценки физического объема земельных ресурсов заставляет серьезно задуматься о том, меняются ли с течением времени физические показатели земель или же изменения в стоимости земли следует полностью отнести на изменение цен.