| How would such a change affect European monetary policy? | Однако как может такое изменение повлиять на кредитно-денежную политику Европы? |
| The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. | Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
| Roger and I must discuss a change in flight plan. Leigh. | мы с Роджером должны обсудить изменение в полетном плане. |
| In general, if we make a small change to the folding ratio, which is what you're seeing here, then the form changes correspondingly. | Если мы делаем небольшое изменение в соотношении сгибов, что вы видите сейчас, тогда и фигура меняется соответственно. |
| That change in thinking has led to a dramatic shift, not only in the fortunes of Monterey Bay, but other places around the world. | Это изменение в мышлении привело к значительным сдвигам не только в судьбе залива Монтерей, но и других мест по всему миру. |
| Perhaps the most notable change was in the large engine nacelles, presenting a sleeker finish and shape to the otherwise simple nacelles of the previous ship. | Возможно, наиболее заметное изменение бпроизошло в больших мотогондолах, представляющих более гладкую отделку и форму в остальном простых мотогондол предыдущего звездолёта. |
| In keeping with the change of theme, the American release saw the group name also being changed, to Indigo Spirit. | Такое резкое изменение темы нашло своё отражение в американском релизе альбома, где название группы было изменено на «Indigo Spirit». |
| He also commented on the colour change from earlier album (blue to red) was a reflection of the developing music, and felt natural. | Он также прокомментировал изменение цвета обложек (от синего к красному), объяснив это развитием их музыки. |
| This is the last note change to occur for seven long years, so it was particularly well attended. | Это последнее изменение ноты перед долгими семи годами, так что его посетило приличное количество людей.». |
| This meant that a change in the computer's architecture generally led to a new bus as well. | Это подразумевало, что любое изменение в архитектуре компьютера влекло за собой и изменение его шины. |
| Could you tell us, when the change happened? | А можете сказать, когда произошло изменение? |
| What will this landmark change mean for prices of such assets as stocks and homes? | Что будет означать это глобальное изменение в плане таких активов как акции и недвижимость? |
| The specified row width is not wide enough to support this change. Columns beyond row width will be ignored. | Указанная ширина строки слишком мала, поэтому это изменение не поддерживается. Столбцы за пределами ширины строки не будут обрабатываться. |
| Lessig argues that there needs to be a change in the current state of copyright laws to legalize remix culture, especially for fair-use cases. | Лессиг утверждает, что должно быть изменение текущего состояния законов об авторском праве, чтобы узаконить культуру ремиксов, особенно для случаев добросовестного использования. |
| When not enabled, such a change does not set the document status to "modified". | Если функция не включена, подобное изменение не приведет к тому, что состояние документа будет выставлено на "изменен". |
| If you want to change the ruler measurement units permanently, choose | Если нужно сделать изменение единицы измерения линейки постоянным, откройте вкладку |
| The NRZI coding scheme transmits a 0 bit as a signal transition, and a 1 bit as no change. | В схеме кодирования NRZI нулевой бит используется как изменение сигнала, а единичный бит обозначает сигнал без изменений. |
| Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past. | Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов. |
| Does the context of reinforcement affect resistance to change? | Изменение тормозного усилия происходит за счёт изменения сопротивления. |
| Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location. | Изменение конфигурации в одном расположении не изменяет конфигурацию ни в каком другом расположении. |
| How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference. | Как быстро такое изменение реализуется, будет варьироваться в зависимости от авиакомпании, сказал администратор ФАУ Майкл Уэрта на пресс-конференции. |
| The introduction of results-based budgeting would entail a shift in emphasis rather than a change of system. | Переход к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, влечёт за собой скорее изменение подхода, нежели изменение системы. |
| The Government's welcome change of attitude towards its indigenous population - outstanding in comparison to other countries - ought to be reflected in the Constitution. | Заслуживающее всяческой похвалы изменение отношения правительства к своему коренному населению, по сравнению с другими странами, должно быть отражено в Конституции. |
| Consequently, temperatures on earth may change, sea levels may rise, ecosystems may be threatened and food production may be severely affected. | Следствием этого может стать изменение температуры на земле, повышение уровня морей, возникновение угрозы экосистемам, а также серьезные негативные последствия для производства продовольствия. |
| It's possible, but I don't think it's something that we're going to see change quickly. | Это возможно, но я не думаю, что мы увидим это изменение быстро. |