Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
Franchise replacement aims to secure a sustained improvement in performance and a step change in customer service through increased levels of investment. Замена франшиз призвана обеспечить устойчивое повышение качества работы и постепенное изменение уровня обслуживания клиентов за счет увеличения капиталовложений в нее.
The general trends of rapid population growth, sustained but uneven economic improvement and environmental change are widely acknowledged. Широко признаны общие тенденции: быстрый рост численности населения, устойчивое, но не повсеместное улучшение экономического положения и изменение состояния окружающей среды.
In that regard, some Board members suggested a change in the resolution requiring a reduction in expenditures proportionate to the decrease in revenues. В этой связи некоторые члены Совета предложили внести изменение в резолюцию, требующее сократить расходы пропорционально сокращению объема поступлений.
Modification or suppression of these regulations compels the firms affected to change their habits and expectations. Изменение или аннулирование этих правил и положений вынуждает затрагиваемые фирмы менять свои привычки и ожидания.
Modification or elimination of these regulations compels the firms affected to change their habits and expectations. Изменение или упразднение таких норм регулирования требует от фирм, на которые они распространялись, менять свои привычки и ожидания.
This change allows for closer monitoring of any issues identified in the audit. Это изменение позволяет более тщательно контролировать любые вопросы, установленные в ходе проверки.
This change allows for closer, more effective monitoring. Это изменение позволяет осуществлять более тщательный и эффективный контроль.
The slightest change in the prevailing international balance and stability could jeopardize the effectiveness of the international arms control regime as a whole. Малейшее изменение достигнутого глобального баланса и стабильности может поставить под угрозу эффективность международного режима контроля над вооружениями в целом.
A change in threat is unlikely to occur without warning. Такое изменение степени угрозы вряд ли произойдет внезапно.
The key was to cultivate a change in the traditional male-dominated balance of power within marriage. Ключ проблемы состоит в том, чтобы культивировать изменение в традиционном балансе сил в браке, в котором доминирует мужчина.
A person might decide to change his or her religion on account of personal conviction or in response to peaceful proselytism. То или иное лицо может пойти на изменение своей религии в силу личных убеждений или под воздействием мирного прозелитизма.
Mr. de GOUTTES explained that a change had in fact taken place in the country's constitutional order. Г-н де ГУТТ разъясняет, что, в действительности, во внутреннем конституционном порядке страны произошло изменение.
That should be the Committee's concern and not the change in status per se. Именно это должно представлять озабоченность для Комитета, а не изменение статуса как таковое.
There is nothing with regard to the efficiency or the practicality of last year's arrangement that, in our view, justifies a change of practice. На наш взгляд, с точки зрения эффективности или практичности прошлогодней договоренности ничто не оправдывает изменение этой практики.
Percentage change of projected income for 2008-2009 against the 2006-2007 estimates Изменение в процентах предполагаемого объема поступлений на 2008-2009 годы по сравнению со сметой на 2006-2007 годы.
A unilateral change of the Dayton Peace Agreement would pose grave risks to peace and stability. Одностороннее изменение Дейтонского мирного соглашения создало бы серьезную угрозу миру и стабильности.
The fundamentally new requirements being made of statistics have necessitated qualitative change in their content. Принципиально новые запросы к статистике обусловили качественное изменение ее содержания.
Many measures aim to change attitudes. Многие меры нацелены на изменение взглядов.
Taxes on goods and services affecting the environment are generally revenue-raising instruments and do not aim to change consumer behaviour significantly. Налоги на товары и услуги, оказывающие воздействие на окружающую среду, представляют собой средство получения доходов и не направлены на существенное изменение поведения потребителей.
Efforts to change the approach and mentality of law enforcement officials were also stressed. Подчеркивалась и важность усилий, направленных на изменение подхода и менталитета сотрудников правоохранительных органов.
Steps must also be taken to change employers' attitudes towards parental leave. Также необходимо принимать меры, направленные на изменение отношения работодателей к отпускам по уходу за ребенком.
Besides that, in general such a change of legal position would have other major consequences. Кроме того, в целом такое изменение правового положения приведет к другим значительным последствиям.
Feasibility: The change follows the requirements of the CEN standard in preparation on the construction of pressure drums. Осуществимость: Это изменение соответствует требованиям разрабатываемого в настоящее время стандарта ЕКС на конструкцию барабанов под давлением.
It is in our hands to change it. Изменение такой ситуации в наших руках.
In adjusting the drafting in this manner, there was no intention to change the meaning of the draft article. Изменение формулировки подобным образом не призвано изменить смысл этого проекта статьи.