Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
It is mandated to negotiate multilateral disarmament treaties and thus to change the status quo. Она управомочена на ведение переговоров по многосторонним разоруженческим договорам, а стало быть, и на изменение статус-кво.
A non-metallic part in contact with CNG/LNG shall not show excessive volume change or loss of weight. Для неметаллических деталей, вступающих в контакт с КПГ/СПГ, чрезмерное изменение объема или уменьшение веса не допускается.
Meeting participants submitted that any decision to later seal the facility should be seen as a change requiring full public participation. Участники встречи заявили, что любое решение в дальнейшем о герметизации объекта следует рассматривать как изменение, требующее полного участия общественности.
This represents a change in reporting since, previously, UN/CEFACT reported to the Committee on Trade. Это влечет за собой изменение в отчетности, поскольку ранее СЕФАКТ ООН отчитывался перед Комитетом по торговле.
This change would help facilitate the work and understanding of authorities and all participants in the carriage of dangerous goods in the future. Это изменение поможет в будущем облегчить работу соответствующих органов и всех участников перевозки опасных грузов и понимание ими правил.
Otherwise the change of test period from ten to fifteen years shall be made at the time of periodic inspection. В противном случае изменение интервала с 10 до 15 лет должно происходить в момент проведения периодической проверки.
This change has been reflected in the provisional calendar of conferences. Это изменение было отражено в предварительном расписании Конференции.
However, this change is mainly due to an increase reported by one country. Однако это изменение связано, главным образом, с ростом, нашедшим отражение в отчетности одной страны.
The proposed change consists of an amendment to financial regulation 11.10 pertaining to the reporting deadline for the External Auditor. З. Предлагаемое изменение представляет собой вносимую в финансовое положение 11.10 поправку, касающуюся сроков представления докладов Внешнего ревизора.
Other objectives are to change the behaviour of people for a better and healthier environment. Ее задачи включают также изменение моделей поведения людей с целью улучшить состояние окружающей среды.
In general, the instruments aimed to change the behaviour of consumers and producers by sending price signals to them. В целом эти инструменты направлены на изменение поведения потребителей и производителей за счет соответствующего ценообразования.
Relative change in road fatalities is measured in relation to a base year (suggested base year is 2000). Относительное изменение смертности на дорогах измеряется по отношению к базовому году (предлагается базовый год 2000).
A change suggested is to paragraph 362, "Foreigners". Предлагается внести изменение в пункт 362 "Иностранцы".
The change of name was introduced in September 2012 to broaden its focus to be more inclusive of all persons with disabilities. Изменение названия было произведено в сентябре 2012 года, с тем чтобы расширить его акцент на большую инклюзивность по отношению ко всем инвалидам.
Some delegations noted with appreciation the change in the format of consideration of the topic and its reorientation. Ряд делегаций с одобрением отметили изменение формата рассмотрения этой темы и ее новую ориентацию.
It was said that that change would enable the deletion of paragraphs (2) and (3). Было отмечено, что это изменение позволит исключить пункты 2 и 3.
JS4 emphasized the need for prevention policies that would bring about a change of attitude among the public. В СП4 отмечена необходимость разработки превентивной политики, направленной на изменение менталитета общества.
This change in objective also changes the target group for literacy programmes. Одним из результатов решения этой новой задачи по ликвидации неграмотности является изменение целевой аудитории.
On the global level, land-use change and deforestation accounts for 17 per cent of total greenhouse gas emissions. Во всем мире изменение землепользования и обезлесение обусловливают 17 процентов общего объема выброса в атмосферу парниковых газов.
A modification of framework conditions may alter also the indicator-based assessment of success without there being a corresponding change in reality. Изменение рамочных условий может привести также к изменению основанной на показателях оценки успешности действий, тогда как в реальности никаких соответствующих изменений происходить не будет.
Does this responsibility change during an armed conflict? Претерпевает ли характер этой ответственности изменение в период вооруженного конфликта?
Despite this change, the high priority placed on nuclear disarmament and non-proliferation in our foreign policy remains steadfastly the same. Несмотря на это изменение, высокая приоритетность, отводимая ядерному разоружению и нераспространению в нашей внешней политике, остается непоколебимой.
The main change is that previously the Minister of Agriculture was the Chair of the Board. Главное изменение состоит в том, что раньше министр сельского хозяйства был председателем правления.
Cuba hailed the new Constitution as a qualitative change conducive to improving the human rights situation. Куба охарактеризовала новую Конституцию как качественное изменение, способное улучшить положение в области прав человека.
Intuitively, one may think that the substantial change in women's employment rates would be associated with selection issues. Интуитивно можно предположить, что существенное изменение в уровне занятости женщин может быть связано с вопросами отбора.