| Percentage change in poverty headcount ratio 1990-2010 | Изменение процентной доли населения, живущего в условиях нищеты, 1990 - 2010 годы |
| The variance reflects the change in requirements associated with non-recurring initiatives budgeted for 2013/14. | Разница отражает изменение в потребностях, связанное с единовременными инициативами, предусмотренными в бюджете на 2013/14 год. |
| This change will reinforce the mission support accountability framework. | Это изменение будет способствовать укреплению механизма подотчетности по компоненту поддержки миссии. |
| Lawyers without Borders does not advocate directly for legal change in other nations. | Организация «Юристы без границ» не выступает непосредственно за изменение правовых норм в других странах. |
| Since ERP implementations imply corporate culture change, they require cross-functional decisions by top management. | Поскольку внедрение систем ОПР предполагает изменение организационной культуры, оно требует принятия высшим руководством решений, затрагивающих все подразделения организации. |
| Just remember to keep laying into that change. | Просто помните о том что нужно попасть в это изменение. |
| Hygiene behaviour change is a key factor for saving children's lives. | Изменение отношения к вопросам гигиены является одним из основных факторов, способствующих сохранению жизни детей. |
| Some experts suggested that this policy change might warrant further attention. | Ряд экспертов высказал мысль, что подобное изменение курса, возможно, заслуживает более пристального внимания. |
| Furthermore, this change often involves important innovations for the company. | Кроме того, это изменение часто включает в себя важные инновации для компании. |
| This change in US foreign policy is both desirable and necessary. | Это изменение во внешней политике США является как желаемым, так и необходимым. |
| This change affects Europe first and foremost. | Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу. |
| The same change is happening in New Zealand English. | Это - «наиболее очевидное изменение, происходящее» в новозеландском английском. |
| To undo the last change, right-click. | Чтобы отменить последнее изменение, щелкните правой кнопкой мыши. |
| It instigated systemic change, creating recurring experimental feedback loops. | Он спровоцировал системное изменение, создание повторяющихся экспериментальных циклов с обратной связью. |
| It also means another change might result in another system-wide update. | Это также означает, что другое изменение могло бы привести к другому обновлению. |
| Neither the contract nor its amendments stipulated such a rate change. | Ни в контракте, ни в дополнениях к нему такое изменение ставки не предусматривалось. |
| Most countries have initiated some action to internalize costs and change consumer behaviour. | В большинстве стран начато осуществление тех или иных мер, направленных, в частности, на интернализацию издержек и изменение характера поведения потребителей. |
| The change limited comparison with past years' ratings. | Это изменение ограничило сопоставление с оценками, данными в прошедшие годы. |
| This change will be highly beneficial for future Repertory-related work. | Это изменение весьма благоприятно скажется на будущей работе, связанной с подготовкой Справочника. |
| For consistency sake this change has been introduced elsewhere. | Для обеспечения последовательности это изменение было внесено и в других местах текста. |
| All countries are experiencing some change in their age structures. | Изменение возрастной структуры в той или иной степени происходит во всех странах. |
| Dynamism and constant change clearly describe the international security environment. | Динамичное и постоянное изменение ситуации характерно для международной обстановки в области безопасности. |
| Policy-relevant effects indicators such as biodiversity change linked to integrated modelling | Важные для проводимой политики показатели воздействия, такие, как изменение биоразнообразия, и их увязка с деятельностью по разработке комплексных моделей |
| The change would not have any budgetary implications. | Это изменение не повлекло бы за собой никаких бюджетных последствий. |
| This change was effected by the Family Proceedings Amendment Act 1994. | Это изменение было основано на Законе о внесении изменений в Закон по делам семьи 1994 года. |