Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
It is not likely that any feasible change would bring about smooth and automatic balance of payment adjustment. Любое возможное изменение вряд ли обеспечит плавное и автоматическое урегулирование платежных балансов.
A change of policy will require action by the Secretariat. Изменение правил потребует определенных действий со стороны Секретариата.
The change in the background colour was considered a good parameter to determine maturity of apricots. Было сочтено, что изменение фоновой окраски является надлежащим параметром для определения степени зрелости абрикосов.
This change has to be made on page 1 and 3 of both certificates. Это изменение следует внести в текст на стр. 1 и 3 обоих свидетельств.
The Committee welcomes this change in presentation. Комитет приветствует такое изменение в формате.
The key change in the revised methodology was the establishment of a standard rate that was charged per translated page. Основное изменение в пересмотренной методике заключается в установлении стандартной ставки за страницу письменного перевода.
Nevertheless, the Advisory Committee is of the view that such a change would bring a number of benefits. Несмотря на это, Консультативный комитет считает, что такое изменение обеспечит ряд преимуществ.
This change has resulted in a marked decrease in fertility rates. Это изменение привело к заметному снижению показателей рождаемости.
Another change is the rise in divorce. Еще одно изменение - рост числа разводов.
No test is required if the manufacturer can demonstrate that a change does not effect the stiffness. Проведение испытания не является обязательным в том случае, если изготовитель может доказать, что соответствующее изменение не влияет на жесткость.
A change in approach to migration issues was reflected in three broad trends. Изменение в подходе к вопросам миграции нашло отражение в трех широких тенденциях.
If there is a dispute between the relevant persons, the rectification to the change shall be done based on the court resolution. При наличии спора между соответствующими лицами исправление в изменение вносится по решению суда.
The change of the child's date and place of birth shall be indicated in the court resolution. Изменение места или даты рождения ребенка указывается в решении суда.
In line with its mandate and national priorities, UNDP is making important contributions to outcome level change. В соответствии со своим мандатом и национальными приоритетами ПРООН вносит важный вклад в изменение итогового уровня.
IPSAS will result in a change in accounting policy and in the way transactions are recorded. Результатом перехода на МСУГС станет изменение методов бухгалтерского учета и порядка отражения операций в учете.
Other - change in petty cash rule to facilitate business process simplification. Прочее - изменение правила, касающегося мелких сумм наличными, для содействия упрощению делового процесса
Behaviour change is dependant on a multiplicity of factors and takes time to occur. Изменение поведения зависит от множества факторов и требует определенного времени.
This change in behaviour necessitates a comprehensive approach whereby the perpetrator is made accountable to the justice framework. Это изменение в поведении требует всеобъемлющего подхода, предполагающего правовую ответственность нарушителя.
The Advisory Committee trusts that this change will enable UNFPA to enhance its partnership with Member States and governments in programme implementation. Консультативный комитет надеется, что это изменение позволит ЮНФПА укрепить партнерские связи с государствами-членами и правительствами в рамках осуществления программ.
Changing human behaviour in prison situations would be the start to making a significant change in community values that could eventually transform the world. Изменение поведения человека в тюремных условиях послужит началом для кардинального изменения общественных ценностей, которые в конечном счете изменят мир.
This requires a fundamental change in the existing governance structures in order to allow such community ownership to take place. Для реализации идеи общинного владения требуется фундаментальное изменение существующих структур управления.
A second, contextual change affecting the IIA regime originated from the increasing role of emerging economies as outward investors. Второе, контекстное изменение, затронувшее режим МИС, обусловлено возрастанием роли стран с формирующейся рыночной экономикой в качестве внешних инвесторов.
In regard to production of vinyl chloride monomer, a process change was undertaken resulting in cessation of use of CTC in the process. В случае производства хлорвинилового манометра было осуществлено изменение процесса, приведшее к прекращению использования в нем ТХМ.
The project involves a process change, and when implemented, CTC will no longer be used. Проект предусматривает изменение процесса производства, и его реализация устранит необходимость использования ТХМ.
One is that deep cultural change and improved business practices take time and require patience and persistence. Один из уроков состоит в том, что глубинное изменение культуры и совершенствование практических методов хозяйствования являются долгим процессом, требующим терпения и настойчивости.