The change in the country's name signified a real change in the concept of the State and its international relations. |
Изменение названия страны знаменует собой реальные перемены в концепции государства и его международных отношениях. |
Now you have a possibility to change CLSID provider components and to change registry rules. |
Возможность изменения CLSID компонентов провайдера и изменение правил записи в реестр Windows. |
Artists' improvements in musical skill or change in taste may also account for the change. |
Улучшение музыкального мастерства или изменение вкуса артиста, также может стать причиной изменений в его творчестве. |
Most important was the change in personnel of these organs, mostly as a consequence of this electoral change. |
Важнейшим было изменение состава этих органов власти, во много благодаря изменению избирательной системы. |
This was countered by the argument that a change in the mode in which senators were elected would not change their responsibilities. |
Этот контраргумент опровергался аргументом, что изменение способа отбора сенаторов не поменяло бы их обязанностей. |
The change in mass can be in the form of a density change instead, allowing a character to become harder or incorporeal. |
Изменение массы может происходить в форме изменения плотности, позволяя персонажу становиться плотнее или бесплотным. |
And, as history has shown, a change of style in foreign policy may quickly lead to a change in strategy. |
А изменение стиля внешней политики, как показывает история, может быстро привести к изменению стратегии. |
The name change accompanied a change in Drummond and Cauty's musical direction. |
Изменение имени совпало с переменами в творчестве Драммонда и Коти. |
It shows without ambiguity that there is structural change and functional change in the brain when you train the altruistic love. |
Безо всякой двусмысленности здесь показано, что в мозге происходит структурное и функциональное изменение, когда практикуешь альтруизм. |
Our attitude towards security assurances should undergo a fundamental change, may I say, a complete change of heart. |
В нашем отношении к гарантиям безопасности должно произойти коренное, смею сказать, кардинальное изменение. |
One reason for this change is the change in forecast contributions from the United States. |
Одной из причин этого изменения является изменение в прогнозируемом объеме взносов Соединенных Штатов. |
When the change is small any combination of price and quality change is possible. |
ЗЗ. Когда изменение является малым, любая комбинация изменений цены и качества представляется возможной. |
The members of the Special Committee needed to overcome any fear of change, however radical: decolonization by definition meant change. |
Члены Специального комитета должны преодолеть боязнь изменений, какими бы радикальными они ни были, ведь деколонизация по определению означает изменение. |
In addition, another delegation emphasized that a change of the organization's name did not imply a change in its activities. |
Другая делегация подчеркнула, кроме того, что изменение названия организации отнюдь не означает изменения ее деятельности. |
The change is intended as a drafting improvement and not as a change in substance. |
Это изменение носит редакционный характер и не должно влиять на содержание. |
The change shall only take effect when the other Party has accepted such change. |
Изменение вступает в силу только в случае согласия с таким изменением другой стороны. |
Any change in venue would lead to a change in atmosphere and in the Committee's working methods. |
Любое изменение места проведения приведет к смене атмосферы и методов работы Комитета. |
Even within the tradition of a title, a change of facts may warrant a change in discriminatory rules. |
Даже в традициях присуждения титула изменение обстоятельств может служить основанием для изменения дискриминационных норм. |
The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. |
Изменение в отношении выплат пособий на репатриацию и компенсации за неиспользованные дни отпуска считается изменением принципа учета. |
No change or minimal change has been reported from some countries, including Burkina Faso, Kenya and Mali. |
Нулевое или минимальное изменение этого коэффициента отмечено в ряде стран, включая Буркина-Фасо, Кению и Мали. |
Multi-factor productivity change can be understood as the volume component of profitability change. |
Изменение многофакторной производительности может пониматься в качестве компонента объема изменения рентабельности. |
Consequently, a change in that title would constitute a change in the name of the high-level meeting after the fact. |
Исходя из этого, любое изменение в этом названии будет равносильно изменению названия совещания высокого уровня после его проведения. |
Regulatory change, legal change, inaccurate charges, etc. |
Изменение регламента, правовые изменения, ошибки в платежах и т.д. |
The change was made simultaneously with the change to disability allowance. |
Это изменение было внесено одновременно с соответствующим изменением в отношении пособия по инвалидности. |
New product differs a lot from the old one - price change is completely attributed to quality change. |
Ь) Новый продукт значительно отличается от старого - изменение цены полностью относится на счет изменения качества. |