Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
Such a change, together with those resulting from the provisions of paragraph 5, should be considered in the Fifth Committee. Такое изменение в результате изменения положений пункта 5 подлежало бы рассмотрению в Пятом комитете.
Since the ratification of the Convention in 1991, the Government had adopted two decree laws to change the legal situation of women. После ратификации в 1991 году Конвенции правительство приняло два декрета-закона, направленных на изменение правового статуса женщин.
It was only at this point that the change of name took actual effect. Фактически изменение фамилии было произведено только в этот момент.
She expressed concern that the change in its name reinforced the maternal and domestic stereotype of women. Она выражает озабоченность по поводу того, что изменение его названия закрепляет стереотипные представления о женщинах как матерях и домохозяйках.
The change would be made during 2002-2003 as the integrated system project was implemented. Это изменение будет произведено в 2002 - 2003 годах после осуществления проекта комплексных систем.
Even fewer are designed as in-depth efforts to change behaviour, challenging gender imbalances, which are the root cause of women's vulnerability. Еще меньшее количество программ направлено на изменение поведения с целью исправления гендерного дисбаланса, который является основной причиной уязвимости женщин.
It was stated that that change would ensure debtor protection, whatever the law applicable was. Было указано, что такое изменение обеспечит защиту должника независимо от того, какое право применяется.
This is part of a change in our concept of international security that emerged when our countries restored their democratic institutions. В этом состоит частичное изменение нашей концепции международной безопасности, которое произошло после восстановления нашими странами своих демократических институтов.
Such a change of the country of payment is often allowed in factoring transactions so as to facilitate payment by debtors. Такое изменение страны платежа зачастую допускается при сделках факторинга с целью содействия производству платежа должниками.
This gave a compound biomass change of - 22.3 % over the five years. Это дало совокупное изменение биомассы в 22,3% за пятилетний период.
Of particular importance was an administrative measure intended to change police attitudes towards domestic violence. Особое значение имеет административная мера, направленная на изменение отношения полиции к насилию в семье.
These proposals do not signal a change in those targeted for enforcement action. Эти предложения не указывают на изменение в положениях, которые установлены для целей принятия правоприменительных мер.
Nor do they signal a change in how immigration offenders will be removed from the United Kingdom. Они также не указывают на изменение порядка высылки лиц, нарушающих иммиграционные правила, из Соединенного Королевства.
Such a change would be justified by the need to reflect emerging operational realities as accurately as possible at the time of preparing the budget. Такое изменение оправдано необходимостью как можно более точного отражения в бюджете новых реалий деятельности во время его подготовки.
A change in the categorization of the support budget has been reflected in the 2002-2003 proposed budget. В предлагаемом бюджете на 2002-2003 годы нашло отражение изменение в разбивке вспомогательного бюджета по категориям расходов.
A change in the current rules will necessitate significant investment in infrastructure, in re-equipping and refitting vessels, and in retraining crews. Изменение сложившихся правил ведет к необходимости вложения существенных средств в инфраструктуру, в переоборудование и переоснащение судов, переподготовку экипажей.
The most important factor in its success was achieving a change in mindset. Наиболее важным фактором ее успеха является изменение менталитета.
This represents a major change in the culture of missions. Это представляет собой значительное изменение в сложившейся практике деятельности миссий.
This proposed change would facilitate providing more resources to country programmes than reflected in the country programme documents should additional funding become available to UNFPA. Предлагаемое изменение позволит выделять на страновые программы более значительные ресурсы по сравнению с параметрами, зафиксированными в документации по страновым программам, в случае появления в распоряжении ЮНФПА дополнительных поступлений.
It believed that such a change would increase its productivity. Предполагается, что такое изменение будет способствовать повышению эффективности ее деятельности.
There has been marginal change over the past decade in the proportion of births attended by a skilled attendant. В течение последнего десятилетия отмечалось незначительное изменение процентной доли таких родов.
Any movement of positions forward constitutes a change in that status quo. Любое выдвижение позиций представляет собой изменение в этом статус-кво.
Several features of the plan are still valid today, UNCTAD economists contend, and could help to change the situation in Africa. Экономисты ЮНКТАД утверждают, что некоторые элементы этого плана актуальны и сегодня и что они способны внести вклад в изменение ситуации в Африке.
The change in local staff salaries is owing to fluctuation in the exchange rates. Изменение объема ассигнований на оклады местного персонала обусловлено колебаниями валютных курсов.
However, a comprehensive strategy, including curriculum change, new textbooks, teacher training and a timetable for implementation, was needed. Тем не менее необходима комплексная стратегия, включающая изменение учебных программ, создание новых учебников, подготовку преподавателей и определение сроков выполнения намеченных планов.