Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
The Secretariat will make that change automatically wherever necessary. Секретариат будет вносить это изменение автоматически там, где это необходимо.
The name change itself also has continuing and future effects for father and daughter. Изменение фамилии само по себе также влечет за собой длящиеся и будущие последствия для отца и дочери.
The new orientation which encouraged the use of existing mechanisms was a welcome change. В этой связи следует отметить, что прослеживается применение нового подхода, который ориентируется на использование существующих методов, что представляет собой позитивное изменение.
Table 5 shows the change in the registration system. В таблице 5 показано изменение количества занятых лиц, охваченных данной системой.
The Brazilian NGO Hunger Campaign resulted in major political change in 1993. В результате проводимой бразильскими НПО кампании по борьбе с голодом в 1993 году произошло крупное политическое изменение.
The United Nations could certainly make a contribution to change this sad situation. Организация Объединенных Наций, несомненно, могла бы внести свой вклад в изменение этой плачевной ситуации.
Any large-scale cultural change requires time, sustained effort and commitment. Любое крупномасштабное изменение культуры управления требует времени, постоянных усилий и приверженности делу осуществления преобразований.
The only change was that most childcare facilities were now fee-based. Единственное изменение, которое коснулось большинства дошкольных учреждений, - это то, что теперь они стали платными.
Other strategies include behaviour change communication, employable skills development and youth-friendly services. Другие стратегии включают изменение коммуникативного поведения, развитие полезных навыков и другие нужные для молодежи услуги.
The change orders pertaining to swing space in Basement Package 2 were competitively bid. По ордерам на изменение, относящимся к подменным помещениям в «Подвальных помещения - пакет 2» проводились конкурсные торги.
Effecting social change through community mobilization is critical in tobacco control. Принципиально важным аспектом борьбы с табаком является изменение социальных представлений на основе мобилизации местного населения.
A change in international law introducing compensation for moral damage required a deliberate decision; his delegation doubted that such a change was warranted or practical. Изменение норм международного права в целях введения концепции компенсации за моральный ущерб требует принятия специального решения; его делегация сомневается в том, что такое изменение является обоснованным или практически целесообразным.
Any territorial change of the spatial district consequently means a change of its centroid. Соответственно, любое изменение территориального округа неизбежно повлечет за собой изменение его центроида.
Climate variability and change have consequences for atmospheric composition. Климатическая изменчивость и изменение климата имеют свои последствия для состава атмосферы.
Many other indicators continue longer-term trends of slow change and therefore remain major challenges. Многие другие показатели свидетельствуют о продолжении долгосрочного процесса медленных перемен и поэтому их изменение сохраняет характер одной из основных задач.
Such a change will require a significant change in people's attitudes, a change that parliamentarians are well placed to bring about. Такое изменение потребует значительного изменения взглядов людей, и здесь парламентарии могут сыграть важную роль.
Change of design A design change is any change in the selection of structural materials or dimensional change not attributable to normal manufacturing tolerances. Под изменением конструкции понимается любое изменение в выборе структурных материалов или изменение размерных характеристик, не относящихся к обычным допускам, применяемым в процессе изготовления.
Reasons can range from a change in supplier, change in product, inflation or exchange rate fluctuations. Такими причинами могу быть смена поставщика, изменение продукта, инфляция или колебания обменного курса.
A change of an employee's family status and the birth of children often leads to a change in employers' behaviour. Изменение семейного положения работника и рождение детей часто приводят к изменению отношения работодателя.
Any change to the present provisions would require thorough community discussions with a view to forging a consensus for change. Любое изменение действующих положений потребовало бы всестороннего общественного обсуждения соответствующих вопросов для достижения консенсуса в отношении их корректировки.
Only when thickness change proportional to diameter and/or pressure change = Только в том случае, если изменение толщины пропорционально диаметру и/или изменению давления.
The change in distribution resulted from a change in the planned concept of operations owing to increased demonstrations and violence. Изменение в распределении расходов связано с изменениями в запланированной концепции операций в связи с большим числом демонстраций и возросшими масштабами насилия.
Also the change in social behaviors will end into the positive change in attitude towards gender equality. Изменение социальных моделей поведения приведет также к позитивным изменениям в характере восприятия концепции достижения равенства между мужчинами и женщинами.
In response to the question concerning educational measures to change customs, such change would not occur overnight. Отвечая на вопрос о просветительских мерах, направленных на изменение обычаев, она говорит, эти изменения не произойдут за один день.
No structural change, however skilfully crafted, can bring about substantive change in and of itself. Никакое структурное изменение само по себе, каким бы передовым оно ни было, не может обеспечить существенные перемены.