Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
Another minor change is that women may now work in the health sector. Еще одно незначительное изменение заключается в том, что теперь женщины могут работать в сфере здравоохранения.
Editing productivity: The difference relative to 2007 reflects a change in statistical methodology; actual workload and output have remained constant. Производительность технических редакторов: разница по отношению к 2007 году отражает изменение в статистической методологии; фактическая рабочая нагрузка или продукция остались неизменными.
As compared with the previous law, the legislative regulation mentioned above undoubtedly represents a positive change. По сравнению с прежним Законом, вышеприведенное правовое регулирование, вне всякого сомнения, представляет собой изменение в лучшую сторону.
Some delegations supported the change in the SIAP structure to a results-based framework. Некоторые делегации поддержали изменение нынешней структуры СИАТО на структуру с опорой на конкретные результаты.
It would be desirable to formalize such procedural change through an Assembly resolution. Подобное изменение процедурного характера желательно было бы официально утвердить с помощью резолюции Ассамблеи.
In Mongolia, for example, a change in methodology had produced significantly different estimates of poverty incidence. Например, в Монголии изменение в методологии привело к существенному смещению оценок масштабов нищеты.
A Prison Authority spokesperson noted that the change would allow women, children and adults over the age of 50 to visit the prisoners. Представитель тюремной администрации указал, что это изменение позволит женщинам, детям и лицам старше 50 лет посещать заключенных.
This change in the investment strategy was aimed at providing a stable income for research activities over time. Это изменение инвестиционной стратегии призвано обеспечить со временем стабильные поступления на цели научно-исследовательской деятельности.
A change of values that recognizes the equality of women and their indispensability is high on the list of such reforms. К важнейшим целям таких реформ относятся изменение системы ценностей и признание равенства женщин и их незаменимости.
Behavioural change for preventive health, crisis communication and youth participation in the media will constitute core areas in communication. Ключевыми областями в сфере коммуникации станут: изменение поведения в целях профилактики заболеваемости, коммуникация в условиях кризиса и участие молодежи в работе средств массовой информации.
The bill incorporating that change was currently in the comment phase of the legislative process. Законопроект, содержащий такое изменение, находится в настоящее время на этапе рассмотрения в рамках законодательного процесса.
One of the major conceptual shifts in this regard is the action to bring change in the substance of educational material. Одним из главных концептуальных преобразований в этом отношении является изменение содержания учебных материалов.
The number of confidentiality claims is assumed to be equal to the number of applications for a chemical substance list change. Число требований о сохранении конфиденциальности информации принимается равным числу заявок на изменение перечня химических веществ.
This was the only change made to article 4. Это было единственное изменение, внесенное в статью 4.
There had therefore clearly been a major demographic change since 1974 and a massive influx of settlers. Таким образом, после 1974 года произошло сильное изменение в демографическом составе населения и массивный приток поселенцев.
Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women. Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин.
This change is important to the work of achieving greater equality in sharing the tasks of caring for children in the home. Это изменение имеет важное значение для усилий, нацеленных на более справедливое распределение обязанностей по уходу за детьми в семье.
All those measures were designed to bring about attitudinal change. Все эти меры нацелены на изменение стереотипов в восприятии и поведении.
Should the volume of flow change unacceptably as a result of excessive filter loading, the test shall be stopped. Если происходит недопустимое изменение объема потока в связи с чрезмерной нагрузкой на фильтр, испытание должно быть прервано.
All the foregoing implies a change in methods of working and sharing of information, and ongoing refinement of work processes and governance structure. Все вышесказанное предполагает изменение методов работы и обмена информацией и непрерывное совершенствование рабочих процессов и структуры управления.
The majority of developed countries have shown little change in patterns of pill use from the 1980s to the 1990s. В большинстве развитых стран в период с 80-х по 90-е годы было отмечено лишь незначительное изменение в структуре применения таблеток.
Such a change requires careful consideration in the future preparations. Такого рода изменение требует тщательного рассмотрения в ходе дальнейшей подготовки документа.
After a security right has become effective, a change might occur in the connecting factor for the choice of the applicable law. После того как обеспечительное право стало действительным, в коллизионной привязке для выбора применимого права может произойти изменение.
That change has enabled a generalized questionnaire approach to be maintained for all businesses regardless of industry. Это изменение позволило использовать в анкете обобщенный подход ко всем предприятиям вне зависимости от отрасли, к которой они относятся.
This change in accounting policy resulted in the restatement of comparative figures. Это изменение в политике учета привело к пересмотру сравнительных показателей.