Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
In the longer term, a change in fuel costs may alter patterns of trade, as the competitiveness of producers in different locations changes as a result of increased transport costs. В долгосрочном плане изменение стоимости топлива может изменить и структуру торговли, поскольку под влиянием увеличения транспортных расходов конкурентоспособность производителей в разных районах будет меняться.
B. Societal choice, public awareness and behavioural change 16 В. Общественный выбор, осведомленность общественности и изменение
Since that Act was adopted and as a result of campaigns to raise awareness in target groups, a positive change of attitude has been observed. Благодаря принятию этого закона и проведению пропагандистских кампаний среди целевых групп отмечается позитивное изменение менталитета.
The Chair: I urge the representative of Mexico to accept Cuba's proposal to retain the heading and change the content of the paragraph. Председатель (говорит по-английски): Я обращаюсь к представителю Мексики с настоятельным призывом согласиться с внесенным делегацией Кубы предложением, согласно которому изменение вносится в текст пункта доклада, а его заголовок остается без изменений.
The Commission is in charge of its own rules of procedure and such a change would not do any great harm. Комиссия сама определяет свои правила процедуры, и такое изменение не причинит большого вреда.
It was suggested that the concepts of "material breach" and "fundamental change of circumstances" be defined. Была высказана идея о необходимости определения таких концепций, как «существенное нарушение» и «коренное изменение обстоятельств».
Beyond the environmental damage logging has caused, it has also implied a dramatic change in the traditional way of living of the indigenous peoples in Solomon Islands. Помимо экологического ущерба, который причиняют лесозаготовки, они также подразумевают резкое изменение традиционного образа жизни коренных народов на Соломоновых Островах.
Based on standard industrial operating practices, such investments in process change might be made over a limited time period or according to key goals and indicators. Исходя из стандартных методов функционирования промышленных предприятий, такие инвестиции в изменение технологических процессов могут быть осуществлены в течение ограниченного периода времени или в соответствии с ключевыми целями и индикаторами.
That change enabled security managers to adopt a wider range of security measures to address risks to personnel and support United Nations programmes and activities. Это изменение позволяет тем, кто отвечает за безопасность, принимать более широкий круг мер безопасности для устранения рисков, которым подвергается персонал, и оказания поддержки программам и мероприятиям Организации Объединенных Наций.
CJEC invoked the principle in a case in which the change in the law affected not only the penalties, but also the conditions for bringing proceedings. СЕС задействовал этот принцип при рассмотрении дела, в рамках которого изменение касалось не только мер наказания, но и условий возбуждения преследования.
As part of its workplan and in compliance with resolution 63/270, OIOS conducted an audit of capital master plan procurement and contract management, including change orders. В рамках своего плана работы и во исполнение резолюции 63/270 УСВН провело ревизию системы закупок и управления контрактами, включая ордера на изменение.
OIOS considers the ex post facto review of change orders and contract amendments to be an important control that has yet not been effective. Управление служб внутреннего надзора считает проведение обзора ордеров на изменение и поправок к контрактам важным механизмом контроля, который пока еще не заработал эффективно.
Past change orders related to furniture support the need to finalize a restacking plan at the earliest possible stage before the Secretariat Building is reoccupied. Прошлые ордера на изменение, касающиеся мебели, подкрепляют необходимость завершения плана переобустройства в кратчайший срок до возвращения персонала в здание Секретариата.
Long approval times may negatively affect trade contractors' cash flow, as the change order cannot be paid before it is approved. Длительные сроки согласования могут негативно сказываться на движении наличности субподрядчиков, поскольку оплата ордера на изменение не может быть произведена до его утверждения.
Changes in identity, including change of name, modification of family relations, adoption, guardianship Изменение личного статуса, включая смену фамилии, семейные отношения, усыновление, опеку и попечительство
(a) Population figures have undergone significant change marked by: а) произошло существенное изменение демографических показателей:
The Committee was informed that the change was made in order to reflect a more realistic threshold. Комитету было сообщено, что это изменение было внесено с целью отразить более реальные суммы ущерба.
There had been a welcome change in the attitude towards capital controls - "capital account management". Произошло отрадное изменение в подходе к контролю за капиталом так называемое "управление счетом операций с капиталом".
A related, notable change is that sustainable tourism development has become an important development objective, if not a priority, in a majority of these States. Связанное с этой тенденцией еще одно заметное изменение заключается в том, что развитие устойчивого туризма стало если и не первоочередной, то одной из важных целей развития в большинстве из этих государств.
What is now needed is not another strategy for action, but a fundamental change in the approach to reducing and subsequently halting biodiversity loss while maximizing the delivery of ecosystem services. Сейчас требуется не просто еще одна стратегия действий, а коренное изменение подхода к сокращению и последующему прекращению утраты биоразнообразия при максимальном увеличении реализации экосистемных услуг.
That change showed the impact that regulatory improvements - even in the form of interpretations - could have on the adoption of alternatives. Это изменение показывает, какое воздействие усовершенствование законодательства - даже в форме его интерпретации - может оказывать на внедрение альтернатив.
It was also pointed out that any change in the approach to comparing the schemes would affect the present methodology for total compensation comparisons conducted under the Noblemaire study. Было подчеркнуто также, что любое изменение в подходе к сопоставлению систем повлияет на нынешнюю методологию сопоставления общего объема вознаграждения, проводимого в рамках исследования принципа Ноблемера.
If there was any question about whether a particular change was substantive or not, it would be put before the Committee. При возникновении вопроса о том, касается ли конкретное изменение существа документа, соответствующий вопрос будет представлен на рассмотрение Комитета.
Mr. Bazinas (International Trade Law Division) said that there had been an editorial change to paragraph 32 that would be implemented by the secretariat. Г-н Базинас (Отдел права международной торговли) говорит, что было предложено редакционное изменение к пункту 32, которое будет внесено секретариатом.
The World Bank proposed a change to the fourth sentence of paragraph 9, to refer to a security right in intellectual property. Всемирный банк предлагает внести изменение в четвертое предложение пункта 9 с целью включить в него ссылку на обеспечительное право в интеллектуальной собственности.