Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Change - Изменение"

Примеры: Change - Изменение
His delegation was yet to be convinced that such a change had taken place in the views of the international community. Делегация Португалии пока еще не уверена в том, что такое изменение во взглядах международного сообщества произошло.
I think that that would necessitate a change in paragraph 11. Я думаю, что это повлечет за собой изменение в пункте 11.
The only change we have now is on the item on nuclear disarmament. Единственное изменение, которое у нас появилось на данный момент, касается пункта о ядерном разоружении.
But... they relied on fundamental change of circumstances, rather than asserting a right to take countermeasures. Однако... они сослались не на осуществление права на принятие контрмер, а на коренное изменение обстоятельств».
It has very far-reaching implications which also change the nature of the first agenda item. Это изменение чревато далеко идущими последствиями, которые меняют сам характер первого пункта повестки дня.
The change in United States practice is reflected in Whiteman's Digest. Изменение в практике Соединенных Штатов Америки отражено в сборнике Уайтмена.
The consent of parents deprived of parental rights is not required for children to change their nationality. На изменение гражданства детей не требуется согласие родителей, лишенных родительских прав.
The second change is a more specific mention of the value of income in kind from self-employment. Второе изменение заключается в более конкретном упоминании стоимости натурального дохода от самозанятости.
A third change was considered but has not been implemented. Третье изменение рассматривалось, но так и не было внесено.
This legislative change is of extreme value to women, particularly rural women who actively involved in agriculture. Это законодательное изменение имеет исключительную ценность для женщин, особенно сельских женщин, активно занимающихся сельским хозяйством.
It has already suggested amendments to the Pakistan Citizenship Act 1951 to change certain provisions discriminatory towards women. Она уже предложила поправки к Закону о пакистанском гражданстве 1951 года, направленные на изменение некоторых положений, являющихся дискриминационными в отношении женщин.
The change in accounting policy has no net effect on aggregated fund balances. Это изменение в методах учета в итоге не влияет на сводные показатели остатков средств.
This change was also reflected in increasing numbers of performance criteria, structural benchmarks and prior actions. Такое изменение нашло также отражение в увеличении числа критериев эффективности, структурных целевых показателей и предшествующих мерЗ.
It is expected that this rule change will result in a considerable saving of time. Ожидается, что такое изменение обеспечит значительную экономию времени.
It has been brought to my attention that a small editorial change needs to be made to the draft resolution. До моего сведения было доведено, что в проект резолюции необходимо внести небольшое редакционное изменение.
Unless that deeper issue is adequately addressed, any change will be only superficial. Если этот серьезный вопрос не будет надлежащим образом рассмотрен, любое изменение будет носить лишь поверхностный характер.
Dialogue between States parties and these treaty bodies provided an opportunity to positively influence policy development and change. Диалог между государствами-членами и органами, созданными на основе договоров, дает возможность оказывать положительное влияние на разработку и изменение политик.
However, that change was not reflected in the text before the Committee. Однако, это изменение не отражено в тексте, находящемся на рассмотрении Комитета.
This change, which is clearly seen in Africa, calls for an appropriate response from the United Nations. Это изменение, которое четко заметно в Африке, требует соответствующего ответа со стороны Организации Объединенных Наций.
There were no movements seeking independence or a change in political status in the Falkland Islands. На Фолклендских островах нет никаких движений, выступающих за независимость или изменение политического статуса.
The change in accounting policy has no net effect on aggregated fund balances. К каким-либо итоговым изменениям в отношении суммарных остатков средств данное изменение в методике учета не ведет.
That is the only change we have made to the original draft resolution that was circulated to capitals. Это единственное изменение, которое мы внесли в текст проекта в сравнении с первоначальным вариантом, который был распространен по столицам.
That change is due mainly to the positive changes made to the draft resolution. Это изменение вызвано главным образом позитивными изменениями в самом проекте резолюции.
That was indeed our intention, and it therefore seems a completely appropriate structural change to make. Мы действительно имели в виду именно это, и поэтому подобное структурное изменение представляется вполне уместным.
Growing populations, climactic change and natural disasters had profoundly affected agricultural productivity. Рост численности населения, изменение климата и стихийные бедствия существенно повлияли на производительность сельского хозяйства.