Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
But that case had also been covered by the Amnesty Act and had been shelved. Но это дело тоже подпадало по Закон об амнистии и было отложено в сторону.
The pre-trial briefs were submitted in June and July of 2003 and the case is ready for trial. Досудебные записки были представлены в июне и июле 2003 года, и дело готово к судебному производству.
2 I will consider the case because otherwise digress too much on a subject which is quite complicated and interesting reflection. 2 я буду рассматривать это дело, поскольку в противном случае слишком много отвлекаться от предмета, который является довольно сложным и интересным отражением.
My case was submitted in November 2007, and there is no result still. Мы дело передали еще в ноябре 2007г., результата до сих пор нет.
However, their use is not compulsory and must be requested by the investigating judge in each case. Тем не менее, их использование не является обязательным и разрешается только по запросу судьи, ведущего дело.
In November, experts of the UN Committee against Torture said that the case was progressing too slowly. В ноябре эксперты Комитета ООН против пыток отметили, что дело продвигается слишком медленно.
By the end of 2008, the prosecution had still not closed its case. По состоянию на конец 2008 года обвинение ещё не закрыло дело.
The case had reportedly only come to trial because of sustained pressure from human rights defenders. По сообщениям, это дело дошло до суда лишь благодаря продолжительному давлению со стороны правозащитников.
The case concerned a man who was attacked in central Riga in the middle of 2006. Дело касалось нападения на мужчину в центре Риги в середине 2006 года.
The prosecution was not expected to close its case until late 2008. Как ожидается, обвинение закроет дело не раньше конца 2008 года.
No case was brought against police officers. Дело в отношении сотрудников полиции возбуждено не было.
In October 2008, the judge ruled that the case should not be closed. В октябре 2008 года суд постановил отправить дело на доследование.
In November, the case was allowed to proceed and the next session was scheduled for January 2008. В ноябре дело допустили к рассмотрению, и следующее слушание назначено на январь 2008 года.
The case was finally dropped due to lack of evidence. В итоге дело было прекращено за недостаточностью улик.
Despite widespread concern about how the case was dealt with, the inquiry was closed. Вопреки серьёзной обеспокоенности в связи с тем, как проводилось расследование, дело было закрыто.
Compensation was paid to victims on condition that a legal case against the authorities was dropped. Потерпевшие получили компенсацию с условием, что судебное дело против властей будет прекращено.
In 2003, the Supreme Judicial Court of Massachusetts dismissed his case. В 2003 году Высший судебный суд штата Массачусетс отклонил его дело.
The first case took place at the district court in Chicago, with Judge John Grady presiding. Первое дело прослушивалось в окружном суде города Чикаго, где председательствовал судья Джон Грэди.
In this case, we deal with archive recordings of the National Radio Company of Ukraine. В данном случае имеем дело с фондовыми записями Национальной радиокомпании Украины.
The first case was that of Ibas, Bishop of Edessa. Первым рассматривалось дело Ивы (Ibas), епископа Эдессы.
Judges will often remand a case for further prosecutory investigation rather than render an innocent verdict. Суды чаще возвращают дело для дополнительного расследования прокуратуры, а не выносят приговор не виновным.
The case in Warsaw remains closed until all three officers meet in Paris in July 1944. Дело в Варшаве остаётся закрытым, пока все три офицера не встретились в Париже в июле 1944 года.
The case of Alexander Taran caused a great resonance throughout Russia. Дело Александра Тарана вызвало большой резонанс во всей России.
The new Soviet leadership declared that the case against the doctors had been fabricated. Новое советское руководство заявило, что дело против врачей было сфабриковано.
After 40-minutessession, court closed the case due to absence of evidence. После 40-минутного заседания суд закрыл дело в связи с отсутствием доказательств.