Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
There's one more case from '91. Есть ещё одно дело в 91.
I've been on this case for three months. Я расследовал это дело три месяца.
The chief of police in Boston just shut down Mickey's case. Начальник полиции Бостона только что закрыл дело Микки.
I said the case is with the FBI now. Я же сказала, что теперь это дело ФБР.
I could have fought for this case, but... Я бы могла бы побороться за это дело, но...
Because by the time the final coroner report came through, we'd already closed the case. Потому что к моменту, когда пришли результаты... мы уже успели закрыть дело.
The barrel girls case might not be as closed as we thought. Мы закрыли дело о девушках в бочках слишком рано.
You fight this thing, and we'll have a case. Вы должны бороться и мы выиграем дело.
Sacramento PD's handing the case over to us. Полицейское управление Сакраменто передает дело нам.
So that you could have the case back. Так что ты можешь забирать дело обратно.
Jane, we have a case. Джейн, у нес есть дело.
So glad this isn't a Jane case. Так рада, что это не дело Джэйна.
Marti's law case connects to the pharmacy you robbed. Марти дали дело, связанное с ограблением в аптеке.
No matter, your case is simple. Вас это не касается, у вас дело простое, дело ясное.
But you promised to decide this case today! Вы обещали рассмотреть это дело сегодня, я требую, чтобы вы так и сделали!
So far this case is nothing but dead ends. Кажется, дело зашло в тупик.
Now, it's funny how this case keeps circling back to vietnam. Так что, забавно как это дело вернулось назад к Вьетнаму.
I say we close the wesley case now. Я бы сказал, что мы уже закрыли дело Уэсли.
Guys, the best way to help Ryan is by building a case against Bobby S. Ребята, лучший способ помочь Райану - это выстроить дело против Бобби С.
Kitami... I heard that the police closed the case yesterday. Я слышал, что полиция вчера закрыла дело.
He didn't want the case or he resented being appointed. Он не хотел брать это дело, его назначили.
I'm a professional working a case. Я профессионал, я знаю своё дело.
I think the case is a mere pretext and you're here for a more personal reason. Я думаю это дело всего лишь предлог и ты здесь по более личным мотивам.
I know the case. I'll take care of it. Знаю, дело продолжается, и разумеется выясним.
I thought at this point that my case was made. В тот момент я думал что мое дело сделано.