| It was our last case together and I wanted to see it through to the end. | Это наше последнее дело, и я хотел довести его до конца. | 
| So case closed, which makes this a social visit. | Что ж, дело закрыто значит, это просто дружеский визит. | 
| Fortunately, there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. | К счастью, нет ничего более стимулирующего чем дело, где все идет против тебя. | 
| In the course of my research, I came across an open case from eight years ago. | В результате исследований я наткнулся на открытое дело восьмилетней давности. | 
| An old case involving a man Agent Cooper once knew. | Старое дело, касается человека, которого однажды знал агент Купер. | 
| Detective Macklay handled the case when it came in. | Детектив Мэккли вел дело, когда это всплыло. | 
| You brought the case to us. | Ты сама взялась за это дело. | 
| I'm sure that's the case. | Да, думаю, в этом все и дело. | 
| I'm not giving you my case. | Я не отдам тебе своё дело. | 
| In 2002, a girl called Sophie Giroux was abducted in Paris and I investigated her case. | В 2002-м году в Париже была похищена девочка, Софи Жиру. Я расследовал то дело. | 
| Mr Baptiste, the Military Police are working on this case with the German Polizei. | М-р Батист, военная полиция ведёт дело совместно с немецкой. | 
| Our job is to follow the science, just like any other case. | Наша дело - следовать науке, как в в любом другом деле. | 
| Well, in this case, a private charity, who then gave his placement to a for-profit foster care company called Arbiter. | Ну, в данном случае, частная благотворительность, которая передала его дело коммерческой компании Арбитр. | 
| Look, it is my job is to protect this hospital, and we have a strong case. | Послушайте, моя работа - защищать эту больницу, и мы имеем дело со сложным делом. | 
| We shouldn't be talking like this while the case is still open to appeal. | Я не должен обсуждать это дело, пока оно находится на апелляции. | 
| Chief Şevket, if Pamuk was murdered by Acid, then this case is closed. | Шеф, если Памук убил Цмер, то дело закрыто. | 
| I'm referring the case to the criminal court. | Я передаю дело в исправительный суд. | 
| I'll enlist Detective Bell to commandeer the Omar Velez case... | А я детективу Беллу поручу курировать дело Омара Велеса... | 
| But your whole case falls apart if one link snaps. | Ваше дело развалится, если хоть одна связь порвется. | 
| You were at the airport, but the case is urgent. | Вы были на аэродроме, а дело срочное. | 
| You just solved that case for free. | Вы только что раскрыли дело абсолютно бесплатно. | 
| I'll review this case, and we'll meet again next Monday to... | Я рассмотрю это дело и мы встретимся снова в следующий понедельник... | 
| Sebastian, sit there and read up on the case. | Себастьян, сядь там и читай дело. | 
| Big case... a lot of paperwork. | Большое дело... много бумажной работы. | 
| Well, I just finished a huge case yesterday, so I've nothing for you to do. | Итак, я буквально вчера завершил большое дело, поэтому у меня нет для вас работы. |