| It's the day I won my first case. | Это день, когда я выиграла своё первое дело. | 
| You win this case, I'll let you cut my hair. | Выиграешь дело - позволю подстричь себя. | 
| Dean Peterson and I reviewed the case. | Декан Питерсон и я рассмотрели дело. | 
| I know that, Mum, but the case... | Я знаю, мама, но дело... | 
| And if you keep at this case, it's all going to come tumbling out. | И если ты продолжишь это дело, то всё разрушится. | 
| Well, see, that case was... | Ну, понимаете, это дело... | 
| A sign from the universe telling us we need to solve this case together. | Вселенная говорит нам, что мы должны вместе раскрыть это дело. | 
| We did have a case involving Mr. Stussy but... | У нас было дело с участием мистера Стасси... | 
| The government has decided to take your case to trial. | Прокуратура решила направить твоё дело в суд. | 
| I have never seen a case, in any jurisdiction... Where there has been as much prosecutorial misconduct. | Мне никогда не встречалось дело, в любой юрисдикции... где имело место столько процессуальных нарушений. | 
| You guys are off the case. | Вы не будете вести это дело. | 
| This is a case of someone dumping a body. | Мы имеем дело с тайным захоронением. | 
| This is my case, not yours. | Это моё дело, а не твоё. | 
| This case is based entirely on speculation, | Это дело полностью основано на домыслах и должно быть прекращено. | 
| This is an excellent circumstantial case, which I will win in court. | Это замечательное дело, основанное на косвенных уликах, которое я обязательно выиграю в суде. | 
| This case is not in your jurisdiction, Commissioner. | Комиссар, это дело вне вашей юрисдикции. | 
| But until we can prove it, the case is closed. | Но пока мы не докажем обратное, дело закрыто. | 
| That must've been hard to make a case against him. | Тогда, наверно, нелегко строить против него дело. | 
| Admitting upfront why you're giving us this case. | Что прямо признаешь, почему даешь нам это дело. | 
| I understand, Miller, but it's our case now. | Понимаю вас, Миллер, но теперь это дело наше. | 
| It's the day I won my first case. | Это день, когда я выиграла своё первое дело. | 
| You win this case, I'll let you cut my hair. | Выиграешь дело - позволю подстричь себя. | 
| Dean Peterson and I reviewed the case. | Декан Питерсон и я рассмотрели дело. | 
| I know that, Mum, but the case... | Я знаю, мама, но дело... | 
| And if you keep at this case, it's all going to come tumbling out. | И если ты продолжишь это дело, то всё разрушится. |