Well, until this case is over, no vanishing acts, please. |
Хорошо, пока дело не закрыто, никаких исчезновений, пожалуйста. |
How's this: I began the case with a clear conscience. |
Знаете, я взялся за это дело с чистой совестью. |
This case does have its roots in South Africa. |
Это дело тянется в Южную Африку. |
This is the case. There are no other cases. |
Вот это дело. Других дел нет. |
Look, not every case has to be shrouded in mystery and intrigue. |
Не каждое же дело должно быть опутано тайной и интригами. |
This case is exceeding even my lofty expectations. |
Это дело превзошло даже самые смелые мои ожидания. |
I will eviscerate your case, piece by piece. |
Я развалю ваше дело, кусочек за кусочком. |
If I take your case, I have three ironclad rules... |
Если я возьмусь за ваше дело, то вы будете соблюдать три железных правила... |
But put this Mackenzie thing aside, and go take this case. |
Но оставь дело Маккензи в покое, и займись своим делом. |
But perhaps that's not the case. |
Но возможно, дело не в этом. |
And as a result, the patent troll can claim that they won the case. |
В результате патентный тролль может заявить, что выиграл дело. |
Our job is to work the case just like any other. |
Наша задача - расследовать это дело, как любое другое. |
We would have solved the case like that. |
Как же мы теперь раскроем дело то. |
If the tox screen comes back positive, we can start to build a case against Jarvis. |
Если результат на токсин будет положительным, можно заводить дело против Джарвиса. |
Okay, just... just for this case. |
Ладно, только на это дело. |
I'm rather surprised that a case of this sort should interest you. |
Меня слегка удивило, что дело такого рода заинтересовало вас. |
We were discussing how to proceed with the case. |
Мы обсуждали, как продолжить наше дело. |
I suppose he means the case. |
Полагаю, он имеет ввиду это дело. |
It means the case of Winslow v. Rex can therefore come to court. |
Это означает, что дело Уинслоу может быть передано в суд. |
And he turned it down simply in order to carry on with the case of Winslow v. Rex. |
И он отверг это... просто чтобы продолжить дело Уинслоу против Короля. |
Right now, we have one case. |
Отныне у нас только одно дело. |
Don't get sued before you lose your next case. |
Смотри, не сядь раньше, чем проиграешь это дело. |
Couldn't live with himself if his lack of experience cost the case. |
Не хочет, чтобы недостаток опыта повлиял на дело. |
But you'd agree there were special circumstances surrounding this case. |
Но вы согласны, что это дело окружают особые обстоятельства. |
WARREN: This case has been a most tragic occurrence as I am required to impose an appropriate sentence. |
Это дело принимает самый трагичный оборот, поскольку от меня требуется вынести надлежащий приговор. |