I know this isn't just another case. |
Я знаю, это не просто какое-то дело. |
McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. |
Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело. |
I'm looking into this missing-persons case. |
Я расследую дело о пропавшем человеке. |
They've got a missing-persons case, the DC harbormaster. |
У них дело о пропавшем человеке, портовом инспекторе. |
The key to winning this case isn't telling the jury desperate stories about being plotted against. |
Это дело можно выиграть, если не рассказывать присяжным трогательные истории о заговоре против тебя. |
Sir, I thought you said this was my case. |
Сэр, я думал, вы сказали, что это мое дело. |
And you suppressed any evidence that would've strengthened his case. |
И вы скрывали любое доказательство, которое помогло бы раскрыть дело. |
He didn't, but the case took a bit of a weird turn. |
Да, но дело приняло немного странный оборот. |
Though, now that I did, I stumbled upon the guy who is legitimately my case. |
Хотя, раз уж я оказался здесь, похоже, я наткнулся на парня, дело которого может быть моим вполне законно. |
Make him put you on a case. |
Заставь его взять тебя в дело. |
Briggs put me on his Bello case. |
Бриггс взял меня в свое дело с Белло. |
Just this morning I found a case that is controlling in this situation. |
Утром я нашел дело, которое делает улику приемлемой. |
The case officer in question... has a history of erratic behavior. |
Дело в сотруднике... В его прошлом было неустойчивое поведение. |
O Lord, take up my case. |
Господи, возьмись за это дело. |
I'm taking over this case. |
Я беру это дело под свой контроль. |
Our first case should be a good one. |
Наше первое дело должно быть интересным. |
I'm not so sure the case is closed. |
Я не уверен, что дело закрыто. |
Just admit it - best way into this case is on skates. |
Признай, что лучший способ въехать в это дело - на коньках. |
It is sufficient, Inspector, to draw this case to a close and name him. |
Этого достаточно, инспектор, чтобы закрыть это дело и обвинить его. |
You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case. |
Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции. |
I just accepted a case Referred by the pro bono committee of the l.A. City bar. |
Я только что принял дело, переданное на рассмотрение попечительским советом Лос-Анджелес Сити Бар. |
Mr. Priory, you will head up the civil claim While Mr. Bennet continues the criminal case. |
Мистер Прайори, Вы будете подавать гражданский иск, пока мистер Беннет продолжает уголовное дело. |
This guy recently penetrated into the dreams of a culprit, and was able to solve the case. |
Этот парень недавно вошел в сон преступника и сумел раскрыть дело. |
You are not to discuss this case. |
Вам запрещается обсуждать это дело с кем-либо. |
They didn't want to take on the case. |
Они не хотели брать одно дело. |