| I know this isn't just another case. | Я знаю, это не просто какое-то дело. | 
| McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. | Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело. | 
| I'm looking into this missing-persons case. | Я расследую дело о пропавшем человеке. | 
| They've got a missing-persons case, the DC harbormaster. | У них дело о пропавшем человеке, портовом инспекторе. | 
| The key to winning this case isn't telling the jury desperate stories about being plotted against. | Это дело можно выиграть, если не рассказывать присяжным трогательные истории о заговоре против тебя. | 
| Sir, I thought you said this was my case. | Сэр, я думал, вы сказали, что это мое дело. | 
| And you suppressed any evidence that would've strengthened his case. | И вы скрывали любое доказательство, которое помогло бы раскрыть дело. | 
| He didn't, but the case took a bit of a weird turn. | Да, но дело приняло немного странный оборот. | 
| Though, now that I did, I stumbled upon the guy who is legitimately my case. | Хотя, раз уж я оказался здесь, похоже, я наткнулся на парня, дело которого может быть моим вполне законно. | 
| Make him put you on a case. | Заставь его взять тебя в дело. | 
| Briggs put me on his Bello case. | Бриггс взял меня в свое дело с Белло. | 
| Just this morning I found a case that is controlling in this situation. | Утром я нашел дело, которое делает улику приемлемой. | 
| The case officer in question... has a history of erratic behavior. | Дело в сотруднике... В его прошлом было неустойчивое поведение. | 
| O Lord, take up my case. | Господи, возьмись за это дело. | 
| I'm taking over this case. | Я беру это дело под свой контроль. | 
| Our first case should be a good one. | Наше первое дело должно быть интересным. | 
| I'm not so sure the case is closed. | Я не уверен, что дело закрыто. | 
| Just admit it - best way into this case is on skates. | Признай, что лучший способ въехать в это дело - на коньках. | 
| It is sufficient, Inspector, to draw this case to a close and name him. | Этого достаточно, инспектор, чтобы закрыть это дело и обвинить его. | 
| You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case. | Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции. | 
| I just accepted a case Referred by the pro bono committee of the l.A. City bar. | Я только что принял дело, переданное на рассмотрение попечительским советом Лос-Анджелес Сити Бар. | 
| Mr. Priory, you will head up the civil claim While Mr. Bennet continues the criminal case. | Мистер Прайори, Вы будете подавать гражданский иск, пока мистер Беннет продолжает уголовное дело. | 
| This guy recently penetrated into the dreams of a culprit, and was able to solve the case. | Этот парень недавно вошел в сон преступника и сумел раскрыть дело. | 
| You are not to discuss this case. | Вам запрещается обсуждать это дело с кем-либо. | 
| They didn't want to take on the case. | Они не хотели брать одно дело. |