Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
I hate to be the guy to take your case... Мне неловко, что я отбираю твоё дело...
If they want to build a case against you, Let them start from scratch. Если они хотят построить дело против тебя, позволь им начать с царапин.
I understand you wanted to shed some light on a certain case. Я понимаю, вы хотите пролить свет на некое дело.
And since this is your case... А раз уж это твое дело...
Well, I've been studying your mother's case and... Я изучила дело вашей матери и...
We weren't discussing the case. Мы не обсуждали с ней это дело.
But we are about to go forward with Amanda Tanner's case. Мы собираемся продолжить дело Аманды Теннер.
Navy after the war concluded case and sold the technology Gray Watch. ВМФ после войны закрыло дело и продали технологию Греджвои.
You told Detective Cohen I assigned you to the Emma Wilson case. Ты сказал детективу Коэну, что я назначила тебя на дело Эммы Уилсон.
Yes, I remember the case well. Да, я хорошо помню это дело.
I think you open and shut case is about to get a lot more complicated. Мне кажется, твое очень простое дело сейчас станет намного сложнее.
Locating him could crack the case. Его обнаружение могло бы раскрыть это дело.
Good luck getting hired on my case that you're not on. Удачи в найме на мое дело, над которым ты не работаешь.
Your situation reminds me of the halcro case. Ваша ситуация напоминает мне дело Халкро.
News flash - the a.G. Wants this case closed now. Последние новости - прокурор хочет, чтобы дело было закрыто немедленно.
We lost everything trying this case. Мы потеряли все, ведя это дело.
Are you asking me advice on dumping a case? Ты просишь у меня совета, как вам проиграть дело?
Come on, Booth, this is a human trafficking case. Бут, это дело торговлей людьми.
I usually know when I've solved the case. Обычно я понимаю, когда раскрываю дело.
O'Hara, this case is officially yours. О'Хара, это дело официально твое.
But so you know, Vegas P.D.'s still on the case. Но чтобы ты знала, полицейские Вегаса все еще ведут это дело.
This case should be really important to you. Это дело должно быть очень важным для тебя.
Sorry, but that case is closed for us. Прости, Финке, но мы это дело закрыли.
Terry, he didn't mention anything about his case being reopened. Терри не говорил о том, что его дело открыли снова.
Long enough to find us a case. Достаточно давно, чтобы найти нам новое дело.