| No. You can't think of this case in normal police terms. | Нельзя анализировать это дело в обычных полицейских терминах. | 
| I can't discuss the case with you. | Я не могу обсуждать с вами это дело. | 
| Your case is falling apart, so just let me send this kid where he belongs. | Ваше дело разваливается на куски, так что позвольте мне отправить этого мальчика туда, где ему и положено находиться. | 
| You sacrificed 2 years of your life to build this case. | Ты пожертвовал на это дело два года жизни. | 
| I can assure you that in your grandmother's case he knows his business. | Могу заверить, что в случае с вашей бабушкой он знает свое дело. | 
| He'll look like a rogue agent and the whole case will collapse. | Он будет выглядеть лжецом и всё дело развалится. | 
| I was in charge and I put the case before the interests of one person. | Я отвечала за это и я предпочла дело интересам одного человека. | 
| This case is a top priority for us, Mr. Ambrose. | Мистер Эмброуз, это дело для нас самое важное. | 
| But it'll help me make the case against Frank. | Но это поможет мне выстроить дело против Фрэнка. | 
| The fact that your case was already in the works should keep you out of any immediate trouble. | Тот факт что ваше дело было в работе должно держать вас подальше от неприятностей. | 
| They want us to feel guilty so that we drop the case. | Они хотят, чтобы мы почувствовали себя виноватыми настолько, чтобы проиграли дело. | 
| What this country needs is more people who've just gotten in a new case. | Это стране нужно больше людей, которые начинают новое дело. | 
| For such a shameful case tied him to a pole. | За такое позорное дело привязали его к столбу. | 
| Maybe, for a little change, you could try solving a case without being objective. | Может стоит немного измениться и попробовать расследовать это дело не будучи объективной. | 
| Hotch: This is now an active case, which we'll be investigating along with our other cases. | Теперь это активное дело, которое мы будем расследовать наряду с остальными. | 
| This case is mine on Monday. | С понедельника это дело - моё. | 
| It looks like it the case in not closed. | Похоже, что дело еще рано закрывать. | 
| You see, this case should have been the easiest I've dealt with. | Понимаете, это дело должно было стать самым простым в моей практике. | 
| Actually, it was Fidel who cracked the case. | Вообще-то, это Фидель раскрыл дело. | 
| The case was eventually settled out of court for an undisclosed sum. | Дело было в конечном счете урегулировано во внесудебном порядке за нераскрытую сумму. | 
| It's not his first time on a case like this. | У него не первое подобное дело. | 
| I would even volunteer to take on his case. | Я готов даже добровольно взяться за его дело. | 
| Harvey, this isn't just winning a case. | Харви, мы пьем не просто за выигранное дело. | 
| Job is closed, next case. | Дело закрыто, назначается следующее слушание. | 
| It's an open case, and they don't have any leads. | Дело все еще открыто, у них нет никаких зацепок. |