| Anyway, we've got a stronger case with Longshadow. | В любом случае у нас крепкое дело с Длинной Тенью. | 
| We've reopened the holly Clark case. | Мы вновь открыли дело Холли Кларк. | 
| This it is a very difficult case. | Мы имеем дело с очень трудным случаем. | 
| We may be dealing with a case of identity theft. | И, возможно, мы имеем дело с кражей личности. | 
| The prosecution's case against my client... Demands that you believe 2 incredible things. | Дело обвинения против моей клиентки требует поверить в две невероятных вещи. | 
| Truth is, the case of the Louvre ruined my life. | Честно говоря, дело Лувра сломало мою жизнь. | 
| Your complacency will never solve this case. | С вашим самодовольством никогда не распутать это дело. | 
| 'Cause you knew you'd be working on this case from your flash-forward. | Потому что вы видели как ведете это дело в своем видении. | 
| She was the one who brought these two mouth breathers in on this case. | Она же пригласила этих двух дармоедов на это дело. | 
| Because I have accepted the commission Monsieur to review the case. | Мне поручено ещё раз рассмотреть это дело. | 
| In 2004, the Director of the Bureau handed me your case. | В 2004-м директор ФБР передал мне твоё дело. | 
| The director wants DCO off this case. | Директор хочет, чтобы вы закрыли дело. | 
| Yes, this case has... got our attention. | Да это дело... привлекло наше внимание. | 
| You have mishandled this case from the beginning, sir. | Вы, сэр, с самого начала вели это дело спустя рукава. | 
| And you said that I could return this case. | А ты говорил, что я смогу вернуть это дело. | 
| I'm taking a case against Kelton Insurance. | Я веду дело против страховой компании Келтон. | 
| But they couldn't make the case. | Но они не смогли завести дело. | 
| But this case is not about my family. | Но это дело не про мою семью. | 
| Might help us close the case down quickly and compassionately. | Это может помочь нам закрыть дело быстро и с сочувствием. | 
| And to make a case like this airtight, it takes time and finesse. | И для того, чтобы провернуть такое дело, нужно много времени и ловкости. | 
| It was actually a big case at the time. | Это было действительно крупное дело в то время. | 
| It'll be a closed case if it's natural death. | Дело будет закрыто, если смерть естественная. | 
| The Ronald Fangen case harms Germany's reputation... | Дело Рональда Фангена вредит репутации Германии... | 
| I hope it works out for her, but this case is so... | Надеюсь, у них сложится, но дело Фрэнка такое... | 
| You see, I got a case where armed robbers laid siege to your bank. | Вот я вел дело, в котором вооруженные грабители захватили ваш банк. |