As a favor for me having brought you the whole case. |
В качестве услуге мне, зато что я принес вам это дело на блюдечке. |
Anything short of a confession, and they will never reopen the case. |
Ничего кроме признания не поможет заново открыть дело. |
About six years ago, I presided over a human trafficking case. |
Примерно шесть лет назад, я рассматривал дело о работорговле. |
A case like this hits so close to home. |
Это дело затрагивает его личные интересы. |
I think that's why Briggs didn't want you on the case. |
Я думаю, поэтому Бриггс не хотел ставить тебя на это дело. |
Upstanding citizen Hal Hoover has brought me a case. |
Честный гражданин Хэл Хувер подкинул мне дело. |
I'm going to call another medical examiner to take over the case. |
Я позвоню другому судмедэксперту, передам дело. |
I have a big case coming up. |
У меня на подходе было большое дело. |
Mrs. Florrick knows this case belongs in California. |
Миссис Флоррик знает, что это дело относится к Калифорнии. |
That's not enough to make a case. |
Не достаточно, чтобы передать дело. |
All right, guys, this is the biggest case of Marshall's career. |
Ну что, ребятушки, это самое важное дело в карьере Маршалла. |
The biggest case of my life and I'd already lost the jury. |
Самое больше дело в моей жизни, а я уже потерял симпатию присяжных. |
Which is why the case belongs in civil court so she can sue for the return of the bracelet. |
Вот поэтому дело и должно рассматриваться в гражданском суде чтобы она могла потребовать возврата браслета. |
We're agreeing to take on the whole case, Lieutenant. |
Мы согласны забрать себе все дело целиком, лейтенант. |
She agreed to the theft, so we try it as a civil case. |
Она согласилась на кражу, так что мы попробуем переквалифицировать это дело как гражданское. |
I'm pulling your case out of the fire. |
Я вытаскиваю ваше дело из огня. |
I finally drew a case with Franklin and Bash. |
Я наконец получил дело с Франклином и Бэшем. |
Bringing this case to the court of public opinion would be a bad idea. |
Вынести это дело на суд общественности будет плохой идеей. |
Because I don't want this case transferred to us. |
Потому что не хочу, чтобы нам передали это дело. |
NCIS handled a case back in the late '90s. |
Дело морской полиции в поздние 90-е. |
We also spoke with Detective Paul Jackson, who is in charge of the case. |
Мы также говорили с детективом Полом Джексоном, который ведет это дело. |
Look, we're all sitting here because there's a case. |
Смотрите, мы все сидим здесь, потому что есть дело. |
This case may be wrapping up soon. |
Это дело может быть скоро закрыто. |
There was a case in England, erm, five years ago. |
Было в Англии одно дело, пять лет назад. |
Someone clearly trying to intimidate me into dropping this case. |
Кто-то очень пытается запугать меня, чтобы я бросил это дело. |