| You made your case, counselor. | Ты сделала свое дело, как адвокат. |
| I'd imagine to a person like you that would seem to be the case. | Я представляла себе человека, как вы, что бы раскрыть это дело. |
| End the Stroh case right now by taking death off the table. | Заверши дело Стро прямо сейчас, прекратив требовать смертной казни. |
| My case has been reviewed by the pharmacy regulator. | Мое дело пересмотрели в фармацевтическом отделе. |
| This also for whoever's heading up the missing dancer's case. | И ещё пакет для тех, кто ведёт дело пропавших танцовщиц. |
| Build a case to put away Gotham's Enemy Number One. | Завёл дело, чтобы устранить главного врага Готэма. |
| This is a civil case, not a criminal one, counselor. | Это гражданское дело, а не уголовное, адвокат. |
| Okay, that won't help us win the case. | Ок, это не поможет нам выиграть дело. |
| It seems to me like we're taking a case just to protect the governor's friends. | Кажется, мы берем дело просто чтобы защитить друзей губернатора. |
| May be your case, but she was my daughter. | Возможно для вас это очередное дело, но она была моей дочерью. |
| Your case has been officially closed, so you're all done here. | Ваше дело официально закрыто, вы здесь закончили. |
| Because, you know, this was his case. | Это все же было его дело. |
| You can plead your case for Ethan. | Ты можешь попросить рассмотреть твое дело об Итане. |
| Yes, and I appreciate this opportunity to plead my case for the custody of my son. | Да, и я ценю эту возможность рассмотреть дело об опеке моего сына. |
| This case is just turning out to be a bigger headache than I could have imagined. | Просто это дело доставляет мне больше хлопот, чем я мог вообразить. |
| Danny was working a case involving a gambling ring. | А Дэнни расследовал дело об игорном клубе. |
| The case is important, but so are the two of you. | Это дело важно, но ваши отношения тоже. |
| Sarge gave me and Scully the case. | Сержант дал мне и Скалли это дело. |
| You're not getting your case back. | Вы не получите своё дело обратно. |
| The truth is, I had to give 'em the case. | Проблема в том, что мне пришлось отдать им дело. |
| I was out on a small case last night. | Я расследовал небольшое дело прошлой ночью. |
| Selena, there are plenty of law firms that would've taken this case pro bono. | Селена, полно адвокатских фирм, которые бы взялись за это дело на благотворительной основе. |
| Fallout tonight as the case against NSA Deputy Director, General Calvin Claridge, continues to unfold. | Специальный выпуск, в связи с тем, что дело в отношении заместителя директора АНБ, генерала Кельвина Клэриджа продолжает разворачиваться. |
| She could break this case open. | Она могла бы оживить это дело. |
| Because you told me to drop the case. | Потому что вы сказал мне бросить это дело. |