| I just need to go over the case files with the SVU detectives. | Мне надо ещё раз просмотреть дело с детективами Спецкорпуса. |
| That's why Ms. James wants to see your case. | Вот почему мисис Джеймс хочет посмотреть на ваше дело. |
| There was a case in Maine. | Было одно судебное дело в Мэйне. |
| Strangely, this is the case. | Странно, но дело обстоит именно так. |
| If that's the case, I could be a famous rapper. | Если дело в этом, то могла бы быть известным рэпером. |
| So she can build a case against Jessie. | Так она сможет построить дело против Джесси. |
| It's a complicated case, but I do see a basis for consolidating. | Это очень сложное дело, но я вижу причину для соединения дел. |
| But I think I can solve this case quicker. | Но я думаю, я могу распутать это дело быстрее. |
| Ben here knows the case file inside out. | Бен знает это дело вдоль и поперек. |
| Thanks for helping me close the case today. | Спасибо, что помог мне закрыть дело сегодня. |
| The Conrad Grayson case was his baby. | Дело Конрада Грейсона было его детищем. |
| Alvarez won't spill, but there was some suspicion about the way he handled a case. | Альварез не распространяется, но было подозрение о том, как он уладил дело. |
| The FBI wants this case closed ASAP, trust me. | ФБР хочет, чтобы дело побыстрее закрыли, поверь мне. |
| Now the case goes to the Juvenile Squad. | А теперь вынужден передать дело в подростковый отдел. |
| I am responsible for this case, and the husband stays in custody. | Я отвечаю за дело, и муж останется. |
| As such, you can tell us not to take a case. | Поэтому вы можете сказать нам не брать дело. |
| You won the case by attacking Elvatyl's suicidal side effects. | Ты выиграл дело, используя суицидальные побочные эффекты Элватила. |
| She knows it's my case, right? | Она знает, что это мое дело, верно? |
| A stunning development in the Jasmine Hamel case. | Дело Жасмин Хемель получило необычное развитие. |
| This could be... everything to my case, Betsy. | На этом строиться все мое дело, Бэтси. |
| Roy: Pick the right jury, the case is basically won. | Правильно отобрать присяжных это практически выиграть дело. |
| This case will proceed in my courtroom, which has always been free of bias. | Это дело продолжится в моем зале суда, в котором никогда не было предвзятости. |
| I'd say your case just got a lot more complicated. | Я бы сказала, что ваше дело только что осложнилось. |
| We've been trying to mount a case against him for years... insider trading, securities fraud. | Мы несколько лет пытались собрать на него дело... инсайдерные операции, мошенничество с ценными бумагами. |
| I've designed my case to lead the jury to a certain conclusion. | Я построил свое дело так, чтобы привести присяжных к определенному заключению. |