| Now we build a case against Mr. Brown. | Теперь, мы возбуждаем дело против Мистера Брауна. | 
| You know, things like this case, this situation. | Ну, такие как это дело, эта ситуация. | 
| It's the Crown Prosecution case against one of the biggest gang masters in the country. | Это дело Королевской прокурорской службы против одного из крупнейших работодателей в стране. | 
| We're hoping that's not the case. | Мы надеемся, что дело не в этом. | 
| I'm investigating a missing person's case. | Я расследую дело о пропавшем человеке. | 
| You may but the parish will certainly prosecute the case on its own behalf. | Вы можете, но округ точно продолжит дело от своего имени. | 
| Got a case I'm looking at. | Получила дело, на которое сейчас смотрю. | 
| But my case was a political slam dunk. | Но мое дело имеет политическую поддержку. | 
| I want to give Ms. Julian a case that sticks. | Я хочу дать мисс Джулиан беспроигрышное дело. | 
| What I finally got is an actual case, which I do not want. | У меня наконец-то появилось реальное дело, которое мне нафиг не нужно. | 
| The case is about custody of a dog. | Собака... Что? -Это дело об опеке над собакой. | 
| This case is ours because NCIS doesn't want him disclosing classified intel. | Это дело наше, потому что морская полиция не желает раскрытия секретной информации. | 
| Could be a coincidence, or there could be a lot more to this case than we first thought. | Может быть совпадением, а может это дело намного сложнее, чем нам показалось сначала. | 
| Well, let's see if we can turn this into a real case for you. | Ну давайте посмотрим, станет ли это дело настоящим. | 
| We also have a pretty tough case on our hands. | Нам также достается довольно тяжелое дело. | 
| Brooke, we have to be able to make a case against the woman. | Брук, мы должны быть способны завести дело против нее. | 
| We make this case on their voices alone. | Это дело нужно раскрывать только по голосам. | 
| Fighting the war on drugs, one brutality case at a time. | Ведем борьбу с наркотиками... и каждый раз получаем дело о чрезмерной жестокости. | 
| All right, then, this is my case. | Ну хорошо, это мое дело. | 
| I can't get back here in a week, this case is taking off. | Я не смогу вернуться через неделю, это дело начинает раскручиваться. | 
| It's his case, he'll fight for it. | Это его дело, он будет сражаться. | 
| To fight for a case the Deputy of Operations doesn't even want. | Вы бьетесь за дело, которого помощник по оперативным даже не хочет видеть. | 
| It reminds me of a case Mulder and Scully investigated. | Это напоминает мне дело, которое расследовали Малдер и Скалли. | 
| This was a case you were, in your words, performing the day-to-day management on. | Это дело, в котором вы, по вашим словам, осуществляли ежедневное руководство. | 
| The department puts you on a case it doesn't want. | Управление дает тебе дело, которое им не нужно. |