| Once we take a case or a client, they're ours for always. | Как только мы берём дело или клиента, они наши навсегда. | 
| Look, my case is with the Crown Prosecution Service but whatever they decide, my career's over. | Моё дело в Королевской прокуратуре, но что бы они не решили, моей карьере конец. | 
| I am granting the request and ordering you to withdraw from the case immediately. | Я приказываю вам оставить это дело немедленно. | 
| This moment is about finding a witness to help solve a case. | И в этот момент ищу свидетеля, чтобы раскрыть дело. | 
| The lightness and clarity of mindfulness will help us solve the case. | (лив) Дело поможет раскрыть лёгкость и ясность самосознания. | 
| Terry said the case isn't over yet. | Терри сказал, что дело еще не закончено. | 
| It's an old case I worked with my ex-partner, George Andrews. | Это старое дело, над которым я работал со своим бывшим напарником, Джорджем Эндрюсом. | 
| And without it, the case comes down to your word against hers. | А без этих доказательств дело сводится к тому что ваше слово против ее. | 
| We're dealing with a unique case as far as manifestations. | Мы здесь имеем дело с уникальным случаем, насколько это видно по проявлениям. | 
| Their case against you started with the free breakfast at the cafe. | Все это дело против тебя началось с бесплатного завтрака в кафе. | 
| Maybe he just wanted to talk about the case. | Может, он просто хотел обсудить дело. | 
| Lieutenant, we can't close this case yet. | Лейтенант, дело закрывать нельзя, ещё рано. | 
| I thought y'all closed the case. | Вы же, вроде, закрыли дело. | 
| So it seems we have a case of fraud and embezzlement. | Так что, похоже, мы имеем дело с мошенничеством и присвоением средств. | 
| I doubt she'll mind giving me the case. | Думаю она без проблем передаст ее дело мне. | 
| And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. | И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому. | 
| You know, she's the original case officer. | Знаешь, у неё необычный взгляд на дело. | 
| It was a case down in Goodlettsville, Tennessee. | Это было дело в Гудлетсвилле, Теннеси. | 
| This case took longer to solve, but not much. | Это дело было посложнее, но не намного. | 
| That's why you and me need to solve this case fast. | Поэтому нам с тобой необходимо быстро распутать это дело. | 
| So, I wanted to take a closer look at your wife's case. | М: Хотел внимательнее изучить дело вашей жены. | 
| Just call the U.S. marshal who handles our case. | Просто позвоните маршалу, которая ведёт наше дело. | 
| Just tell Superintendent Wong to take this case seriously. | Необходимо сообщить господину Вонгу, что дело крайне серьезное. | 
| 'The government would have to drop its case 'or face the consequences. | Чтобы этого избежать, правительству придется прекратить дело или столкнуться с последствиями. | 
| You signed the prenup, case closed. | Ты подписал добрачный договор, дело закрыто. |