Once we take a case or a client, they're ours for always. |
Как только мы берём дело или клиента, они наши навсегда. |
Look, my case is with the Crown Prosecution Service but whatever they decide, my career's over. |
Моё дело в Королевской прокуратуре, но что бы они не решили, моей карьере конец. |
I am granting the request and ordering you to withdraw from the case immediately. |
Я приказываю вам оставить это дело немедленно. |
This moment is about finding a witness to help solve a case. |
И в этот момент ищу свидетеля, чтобы раскрыть дело. |
The lightness and clarity of mindfulness will help us solve the case. |
(лив) Дело поможет раскрыть лёгкость и ясность самосознания. |
Terry said the case isn't over yet. |
Терри сказал, что дело еще не закончено. |
It's an old case I worked with my ex-partner, George Andrews. |
Это старое дело, над которым я работал со своим бывшим напарником, Джорджем Эндрюсом. |
And without it, the case comes down to your word against hers. |
А без этих доказательств дело сводится к тому что ваше слово против ее. |
We're dealing with a unique case as far as manifestations. |
Мы здесь имеем дело с уникальным случаем, насколько это видно по проявлениям. |
Their case against you started with the free breakfast at the cafe. |
Все это дело против тебя началось с бесплатного завтрака в кафе. |
Maybe he just wanted to talk about the case. |
Может, он просто хотел обсудить дело. |
Lieutenant, we can't close this case yet. |
Лейтенант, дело закрывать нельзя, ещё рано. |
I thought y'all closed the case. |
Вы же, вроде, закрыли дело. |
So it seems we have a case of fraud and embezzlement. |
Так что, похоже, мы имеем дело с мошенничеством и присвоением средств. |
I doubt she'll mind giving me the case. |
Думаю она без проблем передаст ее дело мне. |
And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. |
И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому. |
You know, she's the original case officer. |
Знаешь, у неё необычный взгляд на дело. |
It was a case down in Goodlettsville, Tennessee. |
Это было дело в Гудлетсвилле, Теннеси. |
This case took longer to solve, but not much. |
Это дело было посложнее, но не намного. |
That's why you and me need to solve this case fast. |
Поэтому нам с тобой необходимо быстро распутать это дело. |
So, I wanted to take a closer look at your wife's case. |
М: Хотел внимательнее изучить дело вашей жены. |
Just call the U.S. marshal who handles our case. |
Просто позвоните маршалу, которая ведёт наше дело. |
Just tell Superintendent Wong to take this case seriously. |
Необходимо сообщить господину Вонгу, что дело крайне серьезное. |
'The government would have to drop its case 'or face the consequences. |
Чтобы этого избежать, правительству придется прекратить дело или столкнуться с последствиями. |
You signed the prenup, case closed. |
Ты подписал добрачный договор, дело закрыто. |