Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
Given what we believe is the prosecution's abject failure to make a coherent case... Учитывая, что мы считаем, что обвинение несостоятельно, чтобы построить ясное дело...
There's also no other detective who could've solved this case. Но ни один другой детектив не раскрыл бы это дело.
That email would have destroyed your case, ruined your career. Он мог уничтожить твое дело, разрушить твою карьеру.
You told us to do anything to win the Newberry case. Ты говорил нам делать все, что угодно, чтобы выиграть дело.
Just - just make sure this isn't your case. Только... только чтобы убедиться, что это не ваше дело.
And there's not enough money in the world to settle this case. В мире не хватит денег, чтобы урегулировать это дело.
'Cause if the case goes on... Потому что, если дело раскрутить...
It will weaken my case down the line. В будущем это ослабит моё дело.
He's in a mad rush to close this case. Он безумно спешит закрыть это дело.
This case will become a matter of public record soon. В ближайшее время это дело станет достоянием общественности.
This case has nothing to do with you. Это дело никаким образом тебя не касается.
So, Detective, looks like you've solved another case because of me. Итак, детектив, Похоже, ты снова закрыла дело благодаря мне.
Sure, let's add another random doctor to the case. Конечно, давай добавим другого случайного доктора в дело.
I got to go home and think about this case. Я пойду домой и обдумаю дело.
That was a case in Tennessee where... Это дело разбирали в Теннесси, когда...
I need you to understand this is not just another case. Ты должна понять, что это не просто очередное дело.
She's agreed to look at your case. Она согласилась взяться за твоё дело.
She'll spot any mistake, and make the whole case turn on it. Она найдёт любую ошибку и перевернёт всё дело.
That's it, case closed, mystery solved. Вот и все, дело закрыто, тайна разгадана.
One lie like this can destroy my entire case. Одна подобная ложь может разрушить всё моё дело.
I took every case that came my way. Я брала любое дело, которое мне встречалось.
You pressured me into taking this case, because Emily deserved justice. Ты заставила меня взяться за дело, потому что Эмили заслуживала справедливости.
A colleague at the British Embassy was lead on that case. Коллега из Британского посольства вел это дело.
No, in that case, it had nothing to do with clocks. Нет, то дело не имело отношения к часам.
He won't finish it until we solve this case. Он не будет этим заниматься, пока мы не раскроем это дело.