Given what we believe is the prosecution's abject failure to make a coherent case... |
Учитывая, что мы считаем, что обвинение несостоятельно, чтобы построить ясное дело... |
There's also no other detective who could've solved this case. |
Но ни один другой детектив не раскрыл бы это дело. |
That email would have destroyed your case, ruined your career. |
Он мог уничтожить твое дело, разрушить твою карьеру. |
You told us to do anything to win the Newberry case. |
Ты говорил нам делать все, что угодно, чтобы выиграть дело. |
Just - just make sure this isn't your case. |
Только... только чтобы убедиться, что это не ваше дело. |
And there's not enough money in the world to settle this case. |
В мире не хватит денег, чтобы урегулировать это дело. |
'Cause if the case goes on... |
Потому что, если дело раскрутить... |
It will weaken my case down the line. |
В будущем это ослабит моё дело. |
He's in a mad rush to close this case. |
Он безумно спешит закрыть это дело. |
This case will become a matter of public record soon. |
В ближайшее время это дело станет достоянием общественности. |
This case has nothing to do with you. |
Это дело никаким образом тебя не касается. |
So, Detective, looks like you've solved another case because of me. |
Итак, детектив, Похоже, ты снова закрыла дело благодаря мне. |
Sure, let's add another random doctor to the case. |
Конечно, давай добавим другого случайного доктора в дело. |
I got to go home and think about this case. |
Я пойду домой и обдумаю дело. |
That was a case in Tennessee where... |
Это дело разбирали в Теннесси, когда... |
I need you to understand this is not just another case. |
Ты должна понять, что это не просто очередное дело. |
She's agreed to look at your case. |
Она согласилась взяться за твоё дело. |
She'll spot any mistake, and make the whole case turn on it. |
Она найдёт любую ошибку и перевернёт всё дело. |
That's it, case closed, mystery solved. |
Вот и все, дело закрыто, тайна разгадана. |
One lie like this can destroy my entire case. |
Одна подобная ложь может разрушить всё моё дело. |
I took every case that came my way. |
Я брала любое дело, которое мне встречалось. |
You pressured me into taking this case, because Emily deserved justice. |
Ты заставила меня взяться за дело, потому что Эмили заслуживала справедливости. |
A colleague at the British Embassy was lead on that case. |
Коллега из Британского посольства вел это дело. |
No, in that case, it had nothing to do with clocks. |
Нет, то дело не имело отношения к часам. |
He won't finish it until we solve this case. |
Он не будет этим заниматься, пока мы не раскроем это дело. |